Перевод текста песни Sairastun Sinuun - Haloo Helsinki!

Sairastun Sinuun - Haloo Helsinki!
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sairastun Sinuun, исполнителя - Haloo Helsinki!. Песня из альбома III, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: OY EMI FINLAND
Язык песни: Финский(Suomi)

Sairastun Sinuun

(оригинал)
Mä jäin katsomaan
Kadulle sun varjoo katoavaa
Kiskot kirskui julmuuttaan
Sä häivyit pimeään
Sadepisarat
Valui pitkin mun poskia
Ei ne haihtuneet pois iholta
Ne tekee kipeää
Mua polttaa, piinaa ja korventaa ja kuume on nousussa
Mä en nää, mä en missään nää
Enää mitään järkeä
Se riivaa mua, repii sydäntä
Tauti vie mut mennessään
Sä et nää, sä et jälkees nää
Sitä petoa joka jyllää
Se piinaa, polttaa mun sydäntä
Ei koskaan hellitä
Joka päivä lisää
Sairastun sinuun
Kylmä kaupunki
Kohdellut ei sua hellästi
Jos voisin olla vahvempi
En tuntis ikävää
Ne kysyy multa:
«Mitä kuuluu, näytät kalpeelta»
Kun asfaltilla leikin kuollutta
Ei ne voi käsittää
Mua polttaa, piinaa ja korventaa ja kuume vain kohoaa
Mä en nää, mä en missään nää
Enää mitään järkeä
Se riivaa mua, repii sydäntä
Tauti vie mut mennessään
Kun ylhäällä kalliolla
Makaan liikkumatta
Oon lähempänä sinua
Mä en nää, mä en missään nää
Enää mitään järkeä
Se riivaa mua, repii sydäntä
Tauti vie mut mennessään

Тошнит От Тебя

(перевод)
я остался посмотреть
Тень солнца исчезает на улице
Рельсы кричали от своей жестокости
Ты исчез в темноте
Капли дождя
Он стекал по моим щекам
Они не испарялись с кожи.
Они делают это больным
Муа горит, мучает и сжигает, и лихорадка на подъеме
Я не вижу, я нигде не вижу
Нет больше смысла
Это преследует меня, разрывает мое сердце
Болезнь занимает некоторое время
Вы не видите, вы не видите
Тот зверь, который бушует
Это мучает, сжигает мое сердце
Никогда не расслабляйся
Больше каждый день
меня от вас тошнит
Холодный город
Отнеслись не бережно
Если бы я мог быть сильнее
мне не было жаль
Они спрашивают форму:
«Похоже, ты выглядишь бледным»
Когда на асфальте я притворяюсь мертвым
Их нельзя понять
Муа горит, мучает и горит, и лихорадка только поднимается
Я не вижу, я нигде не вижу
Нет больше смысла
Это преследует меня, разрывает мое сердце
Болезнь занимает некоторое время
Когда на вершине скалы
я лежу неподвижно
я ближе к тебе
Я не вижу, я нигде не вижу
Нет больше смысла
Это преследует меня, разрывает мое сердце
Болезнь занимает некоторое время
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Jos Mun Pokka Pettää 2011
Maailman Toisella Puolen 2011
Haloo Helsinki! 2011
Mannerheimintie 2007
Kuule Minua 2011
Ei Eerika pääse taivaaseen 2011
Valherakkaus 2011
Vieri vesi vieri 2011
Kaaos ei karkaa 2007
Mun sydän sanoo niin (Kesäkumi 2009) 2011
Kokeile Minua 2011
Elävät ja kuolleet 2007
Entisessä Elämässä 2011
Sinisissä valoissa 2008
Linnanmäki palaa 2008
Jos elämä ois helppoo 2011
Toiset lähtee, toiset jää 2008
Mua ei oo 2007
Hukatut miljoonat 2008
Perjantaina 2007

Тексты песен исполнителя: Haloo Helsinki!