| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| | |
| We came to battle baby | Мы пришли биться, парень, |
| We came to win the war | Мы пришли, чтоб выиграть войну, |
| We won't surrender | Мы не сдадимся, |
| Till we get what we're lookin for | Пока не получим то, что ищем. |
| We're blowing out our speakers | Мы взрываем звуком динамики, |
| There goes the neighbourhood | А вот и идут наши соседи, |
| A little scissor happy | Отрезавшие себе немного счастья, |
| A little misunderstood | Немного не понимающие |
| | |
| We can turn you on | Мы можем завести тебя, |
| Or we will turn on you | Мы так или иначе заведем тебя |
| | |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы, |
| Sisters insane | Сестры безумия, |
| A little evil | Маленькое зло, у которого |
| Goes a long, long way | Долгий, долгий путь. |
| We stand together | Мы будем вместе, |
| No we're not afraid | Нет, мы не боимся, |
| We'll live forever | Мы будем жить вечно, |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы, |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы |
| | |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| | |
| We're all survivors somehow | Каким-то образом мы выжили, |
| We just broke out the pack | Мы только что выбрались, |
| And I don't need no dogtag | И мне не нужно особых примет, |
| My name is on my back | Мое имя у меня на спине |
| | |
| We can turn you on | Мы можем завести тебя, |
| Or we can turn on you | Мы так или иначе заведем тебя |
| | |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы, |
| Sisters insane | Сестры безумия, |
| A little evil | Маленькое зло, у которого |
| Goes a long, long way | Долгий, долгий путь. |
| We stand together | Мы будем вместе, |
| No we're not afraid | Нет, мы не боимся, |
| We'll live forever | Мы будем жить вечно, |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы, |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы |
| | |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| | |
| Never down | Никогда не умрем, |
| Never out | Никогда не уйдем, |
| Playing hard | Играем жестко, |
| Living loud | Живем на полную катушку. |
| Keeping up | Соревнуемся |
| With the boys | С мальчиками. |
| Making out | Выделяемся и |
| Making noise | Шумим |
| | |
| And you better get me home | И тебе лучше бы отвести меня домой, |
| Before the sun comes up | Прежде чем солнце встанет |
| | |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы, |
| Sisters insane | Сестры безумия, |
| A little evil goes | Маленькое зло, у которого |
| A long, long way | Долгий, долгий путь. |
| We stand together | Мы будем вместе, |
| No we're not afraid | Нет, мы не боимся, |
| We'll live forever | Мы будем жить вечно, |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы, |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы |
| | |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| We're the daughters of darkness | Мы дочери тьмы |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Daughters of darkness | Дочери тьмы |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |
| Na-na-na-na-na | На-на-на-на-на |