Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serenade Of The Last Wolf, исполнителя - Hagalaz' Runedance. Песня из альбома The Winds That Sang Of Midgard's Fate, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 27.07.2008
Лейбл звукозаписи: Misanthrophy
Язык песни: Английский
Serenade Of The Last Wolf(оригинал) |
He runs into the night |
Finding a place to hide; |
Why do they hunt him again? |
His heart, it beats so fast; |
No sound, they moved on at last |
Timidly he wanders his way |
The outcast, he enters their town |
Senseless hate haunts him now; |
The outcast with more feeling then they’ll ever know |
He only came for some food |
Maybe even company; |
Sometimes he feels so alone |
He is the last one of his kind |
All his companions have died; |
Man signed their fatal destiny |
His dreams tell him of ancient times |
Of wolves and men running side by side; |
How delightful freedom must have been |
Wild woman’s mate and totem-beast |
Idolized he was, but suddenly all changed; |
When the men with false dogmas came |
You call him the evil beast? |
But you are the real evil beast! |
You, who damned nature’s dearest child |
He cries his sorrow to the moon |
A tear shines through the misty gloom |
Can’t you hear the last wolf’s serenade? |
They came wild and free |
Life in it’s livery |
Stealing life from the land’s living |
Alone he sits by the lake |
His image in the lake his only friend |
Can’t you hear the last wolf’s serenade? |
Can’t you hear the last wolf’s serenade? |
Серенада Последнего Волка(перевод) |
Он бежит в ночь |
найти место, где можно спрятаться; |
Почему они снова охотятся на него? |
Его сердце бьется так быстро; |
Нет звука, они наконец двинулись дальше |
Робко он бродит свой путь |
Изгой, он входит в их город |
Теперь его преследует бессмысленная ненависть; |
Изгой с большим чувством, чем они когда-либо узнают |
Он пришел только за едой |
Может быть, даже компания; |
Иногда он чувствует себя таким одиноким |
Он последний в своем роде |
Все его товарищи умерли; |
Человек подписал свою роковую судьбу |
Его сны рассказывают ему о древних временах |
О волках и людях, бегущих бок о бок; |
Какой восхитительной должна была быть свобода |
Друг дикой женщины и тотем-зверь |
Его боготворили, но вдруг все переменилось; |
Когда пришли люди с ложными догмами |
Вы называете его злым зверем? |
Но ты настоящий злой зверь! |
Ты, кто проклял самое дорогое дитя природы |
Он плачет о своей печали на луну |
Слеза сияет сквозь туманный мрак |
Разве ты не слышишь последнюю волчью серенаду? |
Они пришли дикими и свободными |
Жизнь в ливрее |
Кража жизни у живущих на земле |
Один он сидит у озера |
Его образ в озере его единственный друг |
Разве ты не слышишь последнюю волчью серенаду? |
Разве ты не слышишь последнюю волчью серенаду? |