| Haven't Felt Too Well In A While (оригинал) | Я Уже Давно Не Очень Хорошо Себя Чувствую (перевод) |
|---|---|
| Flames turn hollow and empty | Пламя становится полым и пустым |
| Drowned in rivers of tears | Утонул в реках слез |
| The ashes fall | Пепел падает |
| Buildings crumble | Здания рушатся |
| We were once great mountains | Когда-то мы были великими горами |
| But we’ve fallen to wastelands | Но мы упали в пустоши |
| We were once great mountains | Когда-то мы были великими горами |
| We’ve turned | Мы повернулись |
| Tomorrow still remembers today | Завтра все еще помнит сегодня |
| A day when everyone feels and everyone thinks | День, когда все чувствуют и все думают |
| We’ll say gone but not forgotten | Мы скажем, ушел, но не забыт |
| We’ll mean life’s become extinct | Мы будем иметь в виду, что жизнь вымерла |
| We’ll say gone | Мы скажем, ушел |
| How cliche is this? | Насколько это клише? |
| The age of Sincere emotion has been killed | Эпоха искренних эмоций была убита |
| The age of sincere emotion is dead | Эпоха искренних эмоций мертва |
| To tell you the truth, I haven’t felt to well in a while | Честно говоря, я давно не чувствовал себя хорошо |
