Перевод текста песни Paix à la guerre - Guy Beart

Paix à la guerre - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paix à la guerre , исполнителя -Guy Beart
Песня из альбома: 2010 + Bonus
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.09.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Paix à la guerre (оригинал)Мир на войне (перевод)
Voici la complainte du soldat de fortune Это плач солдата удачи
Quand la guerre, paraît-il, est finie Когда война, кажется, закончилась
Voilà déjà deux années Прошло уже два года
Que la paix s’est installée Этот мир установился в
La paix des cultivateurs Фермерский мир
A détruit mon champ d’honneur Разрушил мое поле чести
Je suis soldat à la rue Я солдат на улице
Personne ne me salue Никто не приветствует меня
Dans un an, qui donc saura Через год кто знает
Pourquoi j’ai perdu ce bras? Почему я потерял эту руку?
Paix à la guerre, guerre à la paix ! Мир войне, война миру!
Depuis la fin de la guerre С конца войны
Je me demande «Que faire ?» Я спрашиваю себя: «Что делать?»
Je marche dans la cité я иду по городу
Comme un loup en liberté Как волк на свободе
Dans la jungle de la ville В городских джунглях
Mes gestes sont malhabiles Мои жесты неуклюжи
J’ai toujours là, au travers Я всегда там, через
De mes doigts, un revolver Из моих пальцев револьвер
Paix à la guerre, guerre à la paix ! Мир войне, война миру!
Hélas, nos valeurs se rouillent Увы, наши ценности ржавеют
Quand personne n’a la trouille Когда никто не боится
Regardez tous ces civils Посмотрите на всех этих гражданских
Rassasiés dans leurs chenils Доволен в своих питомниках
Dans la paix, ils la ramènent С миром они возвращают ее
Qu’ils attendent la prochaine Пусть ждут следующего
Ils nous suivront, tous ces veaux Они пойдут за нами, все эти телята
En chantant cet air nouveau Пение этой новой мелодии
Paix à la guerre, guerre à la paix ! Мир войне, война миру!
Nous, les soldats de fortune Мы солдаты удачи
Par les nuits de pleine lune В ночи полнолуния
Nous sortirons dans le vent Мы выйдем на ветер
Réveiller ces morts-vivants Разбуди этих живых мертвецов
Nous porterons nos violences Мы будем нести наше насилие
Sur ces vaches en vacances На этих коров в отпуске
Parmi ces files d’autos Среди этих линий автомобилей
Nous glisserons nos couteaux Мы поскользнем наши ножи
S’il m’est toujours impossible Если это все еще невозможно для меня
De me trouver une cible Чтобы найти мне цель
II faudra bien que mes doigts Я должен позволить своим пальцам
Se retournent contre moi повернуться против меня
Mais ça n’est qu’un mauvais rêve Но это просто плохой сон
La paix n’est jamais que trêve Мир никогда не бывает, но перемирие
La poudre est là, au milieu Порошок там посередине
La paix, c’est la poudre aux yeux ! Мир - это показуха!
Paix à la guerre, guerre à la paix !Мир войне, война миру!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: