Перевод текста песни Moitié toi moitié moi - Guy Beart

Moitié toi moitié moi - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moitié toi moitié moi, исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома The Very Best Of, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 07.10.2012
Лейбл звукозаписи: Spider
Язык песни: Французский

Moitié toi moitié moi

(оригинал)
Je suis proche par alliance
D’une certaine enfant
À laquelle je pense
Presque tout le temps
Car elle est fille d’Eve
Je suis fils d’Adam
La distance est si brève
Nous sommes parents
Tu es moitié toi
Tu es moitié moi
L’envers à l’envers
L’endroit à l’endroit
Moitié toi
Et moitié moi
Je suis ton vice et versa
Et qu’aurais-je pu faire
Si pour mon malheur
J’avais été son frère
Qu’elle soit ma sœur
Nous n’aurions pu nous dire
Cette chanson-là
Ni même nous reproduire
En duplicata
Quand je suis coupé d’elle
Mon corps estropié
Ne bat plus que d’un aile
Et saute à cloche pied
Je n’ai plus qu’une lèvre
Je me laisserais languir
De faim de soif de fièvre
Et de souvenir
Quand elle quitte sa chemise
Où mon pyjama
Tout son corps se déguise
En panorama
Quand la nuit elle s’agite
Qu’elle a peur du loup
Pour s’enfuir elle prend vite
Ses jambes à mon cou
Quand nous mangeons des pommes
Elle va se confesser
Et raconte au bonhomme
D’abord mes péchés
Puis elle fait pénitence
Pour elle et pour moi
En nous sevrant de danse
Le reste du mois
Si demain je la couche
Sur mon testament
Je lui lègue ma bouche
Généreusement
Mais sitôt solitaire
Elle me dira
Je viens prendre sous terre
Ma place en tes bras

Наполовину ты наполовину я

(перевод)
я близок к браку
определенного ребенка
о чем я думаю
Почти все время
Потому что она дочь Евы
я сын Адама
Расстояние такое короткое
мы родственники
ты наполовину ты
ты половина меня
Сверху вниз
Место к месту
половина тебя
И половина меня
я твоя наоборот
И что я мог сделать
Если на мою беду
я был его братом
Пусть она будет моей сестрой
Мы не могли сказать друг другу
Эта песня
И даже не воспроизводить нас
В двух экземплярах
Когда я отрезан от нее
Мое искалеченное тело
Только бить одним крылом
И прыгать на одной ноге
у меня только одна губа
Я позволил бы себе томиться
Лихорадка голодный жаждущий
И память
Когда она снимает рубашку
где моя пижама
Все ее тело замаскировано
В панораме
Когда ночь шевелится
Что она боится волка
Чтобы сбежать, она быстро берет
Ее ноги вокруг моей шеи
Когда мы едим яблоки
Она идет на исповедь
И скажи парню
Сначала мои грехи
Затем она совершает покаяние
Для нее и для меня
Отучить нас от танцев
Остаток месяца
Если завтра я уложу ее в постель
По моей воле
я оставляю ему свой рот
Щедро
Но скоро одинокий
Она расскажет мне
Я пришел, чтобы уйти в подполье
Мое место в твоих руках
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Frantz ft. Guy Beart 2020
Les souliers 2019
Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre 2015
Printemps sans amour 2015
Bal chez temporel 2014
Qu'on est bien 2016
Qu’on est bien 2012
L’eau vive 2012
Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart 2009
La Chabraque 2011
Le matin je m'éveille en chantant 2015
Il n'y a plus d'après 2015
Ah quelle journée 2015
La grenouille de l'étang 2015
Aux marches du palais 2020
Vive la rose 2019
Le pont de Nantes 2020
Le roi a fait battre tambour 2020
Ah ! Quelle journée 2015
Les temps étranges 2020

Тексты песен исполнителя: Guy Beart