| Il n'a a plus d'après (оригинал) | У него больше нет после (перевод) |
|---|---|
| Maintenant que tu vis | Теперь, когда ты живешь |
| A l’autre bout d’Paris | На другом конце Парижа |
| Quand tu veux changer d'âge | Когда хочешь изменить свой возраст |
| Tu t’offres un long voyage | Вы даете себе долгое путешествие |
| Tu viens me dire bonjour | Ты приходишь поздороваться со мной |
| Au coin d’la rue Dufour | На углу улицы Дюфур |
| Tu viens me visiter | ты приходишь ко мне в гости |
| A Saint-Germain-des-Prés | В Сен-Жермен-де-Пре |
| Il n’y a plus d’après | Нет больше после |
| A Saint-Germain-des-Prés | В Сен-Жермен-де-Пре |
| Plus d’après-demain | Нет больше послезавтра |
| Plus d’après-midi | Больше после обеда |
| Il n’y a qu’aujourd’hui | Есть только сегодня |
| Quand je te reverrai | Когда я увижу тебя снова |
| A Saint-Germain-des-Prés | В Сен-Жермен-де-Пре |
| Ce n’sera plus toi | Это больше не будешь ты |
| Ce n’sera plus moi | Это больше не буду я |
| Il n’y a plus d’autrefois | Нет больше тогда |
| Tu me dis «Comme tout change!» | Ты говоришь мне: «Как все меняется!» |
| Les rues te semblent étranges | Улицы кажутся тебе странными |
| Même les cafés-crème | Даже латте |
| N’ont plus le goût qu’tu aimes | Больше нет того вкуса, который вам нравится |
| C’est que tu es une autre | Это ты другой |
| C’est que je suis un autre | Это я другой |
| Nous sommes étrangers | мы незнакомы |
| A Saint-Germain-des-Prés | В Сен-Жермен-де-Пре |
