| Quand vous mourrez de nos amours
| Когда ты умрешь от нашей любви
|
| J’irai planter dans le jardin
| буду сажать в саду
|
| Fleur à fleurir de beau matin
| Красивый утренний цветущий цветок
|
| Moitié métal, moitié papier
| Наполовину металл, наполовину бумага.
|
| Pour me blesser un peu le pied
| Немного поранить ногу
|
| Mourez de mort très douce
| Умереть очень сладкой смертью
|
| Qu’une fleur pousse
| Пусть цветок растет
|
| (Qu'une fleur pousse)
| (Пусть цветок растет)
|
| Quand vous mourrez de nos amours
| Когда ты умрешь от нашей любви
|
| J’en ferai sur l’air de ce temps
| Я сделаю это на мелодию этой погоды
|
| Chanson chanteuse pour sept ans
| Песня певицы для семи лет
|
| Vous l’entendrez, vous l’apprendrez
| Вы услышите это, вы узнаете это
|
| Et vos lèvres m’en sauront gré
| И твои губы скажут мне спасибо
|
| Mourez de mort très lasse
| Умереть очень усталой смертью
|
| Que je la fasse
| позволь мне сделать это
|
| (Que je la fasse)
| (Позволь мне сделать это)
|
| Quand vous mourrez de nos amours
| Когда ты умрешь от нашей любви
|
| J’en ferai deux livres si beaux
| Я сделаю две такие красивые книги
|
| Qu’ils vous serviront de tombeau
| Что они будут служить твоей могилой
|
| Et m’y coucherai à mon tour
| И я буду спать там в свою очередь
|
| Car je mourrai le même jour
| Потому что я умру в тот же день
|
| Mourez de mort très tendre
| Умереть очень нежной смертью
|
| À les attendre
| жду их
|
| (À les attendre)
| (жду их)
|
| Quand vous mourrez de nos amours
| Когда ты умрешь от нашей любви
|
| J’irai me pendre avec la clef
| Я повешусь на ключ
|
| Au crochet des bonheurs bâclés
| На крючке небрежного счастья
|
| Et les chemins par nous conquis
| И пути завоеванные нами
|
| Nul ne saura jamais par qui
| Никто никогда не узнает, кем
|
| Mourez de mort exquise
| Умереть изысканной смертью
|
| Que je le dise
| Позволь мне сказать
|
| (Que je le dise)
| (Позвольте мне сказать это)
|
| Quand vous mourrez de nos amours
| Когда ты умрешь от нашей любви
|
| Si trop peu vous reste de moi
| Если от меня осталось слишком мало
|
| Ne me demandez pas pourquoi
| Не спрашивай меня почему
|
| Dans les mensonges qui suivraient
| Во лжи, которая последует
|
| Nous ne serions ni beaux ni vrais
| Мы не были бы красивыми или настоящими
|
| Mourez de mort très vive
| Умереть очень быстрой смертью
|
| Que je vous suive
| я следую за тобой
|
| (Que je vous suive) | (Позвольте мне следовать за вами) |