Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moitie Toi, Moitie Moi, исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома L'eau Vie, в жанре Поп
Дата выпуска: 15.01.2009
Лейбл звукозаписи: Membran
Язык песни: Французский
Moitie Toi, Moitie Moi(оригинал) |
Je suis proche par alliance |
D’une certaine enfant |
À laquelle je pense |
Presque tout le temps |
Car elle est fille d’Eve |
Je suis fils d’Adam |
La distance est si brève |
Nous sommes parents |
Tu es moitié toi |
Tu es moitié moi |
L’envers à l’envers |
L’endroit à l’endroit |
Moitié toi |
Et moitié moi |
Je suis ton vice et versa |
Et qu’aurais-je pu faire |
Si pour mon malheur |
J’avais été son frère |
Qu’elle soit ma sœur |
Nous n’aurions pu nous dire |
Cette chanson-là |
Ni même nous reproduire |
En duplicata |
Quand je suis coupé d’elle |
Mon corps estropié |
Ne bat plus que d’un aile |
Et saute à cloche pied |
Je n’ai plus qu’une lèvre |
Je me laisserais languir |
De faim de soif de fièvre |
Et de souvenir |
Quand elle quitte sa chemise |
Où mon pyjama |
Tout son corps se déguise |
En panorama |
Quand la nuit elle s’agite |
Qu’elle a peur du loup |
Pour s’enfuir elle prend vite |
Ses jambes à mon cou |
Quand nous mangeons des pommes |
Elle va se confesser |
Et raconte au bonhomme |
D’abord mes péchés |
Puis elle fait pénitence |
Pour elle et pour moi |
En nous sevrant de danse |
Le reste du mois |
Si demain je la couche |
Sur mon testament |
Je lui lègue ma bouche |
Généreusement |
Mais sitôt solitaire |
Elle me dira |
Je viens prendre sous terre |
Ma place en tes bras |
Наполовину Ты, Наполовину Я(перевод) |
я близок к браку |
определенного ребенка |
о чем я думаю |
Почти все время |
Потому что она дочь Евы |
я сын Адама |
Расстояние такое короткое |
мы родственники |
ты наполовину ты |
ты половина меня |
Сверху вниз |
Место к месту |
половина тебя |
И половина меня |
я твоя наоборот |
И что я мог сделать |
Если на мою беду |
я был его братом |
Пусть она будет моей сестрой |
Мы не могли сказать друг другу |
Эта песня |
И даже не воспроизводить нас |
В двух экземплярах |
Когда я отрезан от нее |
Мое искалеченное тело |
Только бить одним крылом |
И прыгать на одной ноге |
у меня только одна губа |
Я позволил бы себе томиться |
Лихорадка голодный жаждущий |
И память |
Когда она снимает рубашку |
где моя пижама |
Все ее тело замаскировано |
В панораме |
Когда ночь шевелится |
Что она боится волка |
Чтобы сбежать, она быстро берет |
Ее ноги вокруг моей шеи |
Когда мы едим яблоки |
Она идет на исповедь |
И скажи парню |
Сначала мои грехи |
Затем она совершает покаяние |
Для нее и для меня |
Отучить нас от танцев |
Остаток месяца |
Если завтра я уложу ее в постель |
По моей воле |
я оставляю ему свой рот |
Щедро |
Но скоро одинокий |
Она расскажет мне |
Я пришел, чтобы уйти в подполье |
Мое место в твоих руках |