| Vinrent, cette année-là, des temps étranges
| Странные времена наступили в том году
|
| Des chaleurs, des frimas, des pluies, des fanges
| Жара, мороз, дождь, слякоть
|
| Des nuages de poussière sur les champs, les rues
| Облака пыли над полями, улицами
|
| Les arbres qu’ils arrosèrent poussèrent plus dru
| Деревья, которые они поливали, становились толще
|
| Vinrent, cette année-là, des fruits étranges
| Пришли в том году странные плоды
|
| Non pas des avocats ni des oranges
| Не авокадо или апельсины
|
| On en fit, à la légère, des jus, des sirops
| Из него легко делали соки, сиропы.
|
| Celles qui s’en régalèrent eurent le corps gros
| У тех, кто пировал, были толстые тела
|
| Vinrent, cette année-là, d’enfants étranges
| Пришли, в тот год, странные дети
|
| Des plumes sur les bras, les petits anges
| Перья на руках, маленькие ангелочки
|
| Chaque enfant, à sa manière, était différent
| Каждый ребенок по-своему отличался
|
| Des berceaux ils s’envolèrent dès qu’ils furent grands
| Из колыбели улетели, как только выросли
|
| Vinrent, cette année-là, des gens étranges
| Пришли, в тот год, странные люди
|
| Vêtus de peaux de rats, comme ils se vengent
| Одетые в крысиные шкуры, как они мстят
|
| Ils ont défendu la terre contre les souris
| Они защищали землю от мышей
|
| Ils leur ont jeté des pierres mais ils furent pris
| Они бросали в них камни, но их поймали
|
| Vinrent, cette année-là, des chants étranges
| Наступил тот год, странные песни
|
| Puis la Terre roula dans le silence | Затем Земля катилась в тишине |