Перевод текста песни Les fleurs de mon jardin - Guy Beart

Les fleurs de mon jardin - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les fleurs de mon jardin, исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома 1969 - 1971, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 03.09.2020
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Les fleurs de mon jardin

(оригинал)
Les fleurs de mon jardin
Sont des musiques de métal
Les fleurs de mon jardin
Font un accord instrumental
Le vent qui va les fait tinter
En mille notes éclatées
J'écoute leur parfum
C’est un refrain sentimental
Mon la
C’est ce
Lilas-ci
Il boit
L’eau de
Mes soucis
Les fleurs de mon jardin
Ont des pétales de concert
Le bourdon baladin
Pianote dessus ses vieux airs
Leur tige qui descend au sol
C’est bien sûr une clef de sol
Leurs feuilles d’acier fin
Parlent d’amour à mots couverts
Les fleurs de mon jardin
Quand on a voulu les couper
Se sont changées soudain
En lances, en fusils, en épées
Le chèvrefeuille est un radar
Qui défend ce vieux nénuphar
Puis, le feu s’est éteint
Sous une branche d’olivier
Les fleurs de mon jardin
Ont oublié tous les méchants
Et voyageant plus loin
Ont épousé les fleurs des champs
Et le métal de leur chanson
Entortillé de liseron
Va donner pour demain
Un nouveau monde éblouissant
Va donner pour demain
Un nouveau monde éblouissant

Цветы моего сада

(перевод)
Цветы в моем саду
Металлическая музыка
Цветы в моем саду
Сделать инструментальный аккорд
Уходящий ветер заставляет их звенеть
В тысяче взорванных нот
Я слушаю их духи
Это сентиментальный хор
мой
Это то
сирень здесь
Он пьет
Вода
Мои проблемы
Цветы в моем саду
Есть концертные лепестки
Странствующий шмель
Сыграй на нем свои старые мелодии.
Их стебель спускается на землю
это конечно скрипичный ключ
Их листы из тонкой стали
Говорить тайно о любви
Цветы в моем саду
Когда мы хотели их разрезать
Внезапно изменилось
В копьях, в ружьях, в мечах
Жимолость — это радар
Кто защищает эту старую водяную лилию
Затем огонь погас
Под оливковой ветвью
Цветы в моем саду
Забыли всех злых
И путешествуя дальше
Вышли замуж за цветы полей
И металл их песни
Вьюнок скрученный
Отдам на завтра
Ослепительный новый мир
Отдам на завтра
Ослепительный новый мир
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Frantz ft. Guy Beart 2020
Les souliers 2019
Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre 2015
Printemps sans amour 2015
Bal chez temporel 2014
Qu'on est bien 2016
Moitié toi moitié moi 2012
Qu’on est bien 2012
L’eau vive 2012
Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart 2009
La Chabraque 2011
Le matin je m'éveille en chantant 2015
Il n'y a plus d'après 2015
Ah quelle journée 2015
La grenouille de l'étang 2015
Aux marches du palais 2020
Vive la rose 2019
Le pont de Nantes 2020
Le roi a fait battre tambour 2020
Ah ! Quelle journée 2015

Тексты песен исполнителя: Guy Beart