| Le meilleur des choses ne cote rien
| Лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Tout ce qui vraiment nous fait du bien
| Все, что действительно заставляет нас чувствовать себя хорошо
|
| Un rire d’enfant, un rve insouciant
| Детский смех, беззаботный сон
|
| Sans rien demander, il nous soutient, le meilleur des choses ne cote rien
| Не спрашивая, он поддерживает нас, лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Le meilleur des choses ne cote rien
| Лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Tout ce qui vraiment nous fait du bien
| Все, что действительно заставляет нас чувствовать себя хорошо
|
| Le profond sommeil de celui qui veille
| Глубокий сон бодрствования
|
| Qui veille, le jour, son prochain, le meilleur des choses ne cote rien
| Кто наблюдает, день, его сосед, лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Le meilleur des choses ne cote rien
| Лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Tout ce qui vraiment nous fait du bien
| Все, что действительно заставляет нас чувствовать себя хорошо
|
| Les bras d’une mre, du bout de la mer
| Руки матери, с конца моря
|
| Ce rayon qui nous arrive enfin, le meilleur des choses ne cote rien
| Этот луч, который, наконец, приходит к нам, лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Le meilleur des choses ne cote rien
| Лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Tout ce qui vraiment nous fait du bien
| Все, что действительно заставляет нас чувствовать себя хорошо
|
| Sans les intrts payer aprs
| Без процентов, которые будут выплачены впоследствии
|
| Avoir partag l’eau et le pain, le meilleur des choses ne cote rien
| Разделив воду и хлеб, лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Le meilleur des choses ne cote rien
| Лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Tout ce qui vraiment nous fait du bien
| Все, что действительно заставляет нас чувствовать себя хорошо
|
| D’un amour ancien, un air qui revient
| Старой любви, воздух, который возвращается
|
| Et chante avec nous dans le ptrin, le meilleur des choses ne cote rien
| И пой с нами в беде, лучшее ничего не стоит
|
| Le meilleur des choses ne cote rien
| Лучшее из вещей ничего не стоит
|
| Tout ce qui vraiment nous fait du bien
| Все, что действительно заставляет нас чувствовать себя хорошо
|
| La main dans la main par ce vieux chemin
| Рука об руку по этому старому пути
|
| Nous irons deux jusqu' demain, le meilleur des choses ne cote rien
| Мы пойдем вдвоем до завтра, лучшее из всего ничего не стоит
|
| Nous irons deux jusqu' demain, le meilleur des choses ne cote rien. | Мы пойдем вдвоем до завтра, лучшее из вещей ничего не стоит. |