Перевод текста песни Le jardin d'Elvire (Reprise) - Guy Beart

Le jardin d'Elvire (Reprise) - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le jardin d'Elvire (Reprise), исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома L'eau vive, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 10.02.2015
Лейбл звукозаписи: ISIS
Язык песни: Французский

Le jardin d'Elvire (Reprise)

(оригинал)
Une blonde malabar les yeux durs, j’peux pas mieux dire la découpure
En plus de son accent chabraque qu’avait Marika la Polaque
Elle logeait rue du Pont-aux-Choux sous les toits avec un chien-loup
Qui lui avait léché les mains, un soir dans la rue Porte-Foin
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
Des années elle est restée sage, elle supportait pas l’badinage
Ni des paumés ni des richards, j’l’ai vue sonner à coups d’riflard
Un grossium du Carreau du Temple
Qu’en pinçait pour ses vingt printemples
Et puis au square, elle s’est toquée d’un minable qui la reluquait
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
Il est venu rue du Pont-aux-Choux, ça pouvait pas plaire au chien-loup
Tout de suite, il a montré les dents et quand il a vu l’soupirant
Serrer contre lui la Chabraque, il lui a sauté au colback
Tellement la bête a mordu fort, v’là l’minable saigné à mort
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
Deux hirondelles qui pédalaient le long du Boulevard Beaumarchais
Sur le coup d’trois heures du matin ont croisé une fille et un chien
Une grande blonde qu’avait l’air pressé
Le chien la suivait tête baissée
Dans la brume ils se sont perdus et la Chabraque, on l’a plus r’vue
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup
La Chabraque, la Chabraque qu’avait d’la défense et d’l’attaque
La Chabraque, la Chabraque qu’avait un chien fou, un chien-loup.

Сад Эльвира (возобновление)

(перевод)
Неуклюжая блондинка с жесткими глазами, лучше стрижки не скажешь
В дополнение к акценту чабрака, который был у Марики ла Полак
Она жила на улице дю Пон-о-Шу под крышей с собакой-волком.
Который лизал себе руки однажды вечером на улице Порт-Фуан
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волчьей собаки
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волчьей собаки
В течение многих лет она оставалась мудрой, она не выдерживала стеба
Ни неудачники, ни богатые люди, я видел, как она звонила в колокольчик
Гроссиум из храмовой плитки
Кто ущипнул за свои двадцать пружин
А потом на площади она разозлилась на какого-то неудачника, который пялился на нее
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волчьей собаки
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волчьей собаки
Он пришел на улицу Пон-о-Шу, волкособу это не понравилось.
Он тут же оскалил зубы и, увидев жениха,
Затяните Chabraque против него, он прыгнул на его colback
Зверь так сильно укусил, вот негодяй истек кровью
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волчьей собаки
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волчьей собаки
Две ласточки крутят педали по бульвару Бомарше
В три часа ночи прошли девушка и собака
Высокая блондинка, которая выглядела спешащей
Собака следовала за ее головой вниз
В тумане они заблудились и Шабрак, мы ее больше не видели
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волчьей собаки
Chabraque, Chabraque, у которого была защита и нападение
Chabraque, Chabraque, который был у бешеной собаки, волкособа.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Frantz ft. Guy Beart 2020
Les souliers 2019
Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre 2015
Printemps sans amour 2015
Bal chez temporel 2014
Qu'on est bien 2016
Moitié toi moitié moi 2012
Qu’on est bien 2012
L’eau vive 2012
Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart 2009
La Chabraque 2011
Le matin je m'éveille en chantant 2015
Il n'y a plus d'après 2015
Ah quelle journée 2015
La grenouille de l'étang 2015
Aux marches du palais 2020
Vive la rose 2019
Le pont de Nantes 2020
Le roi a fait battre tambour 2020
Ah ! Quelle journée 2015

Тексты песен исполнителя: Guy Beart