
Дата выпуска: 03.09.2020
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Le cœur en miettes(оригинал) |
Je me souviens que, petite |
Déjà, tu éparpillais |
Les joujoux, les marguerites |
Les cahiers |
Les poupées et les images |
La ménagerie en bois |
Tout s'égarait sous l’orage |
De tes doigts |
Moi, je glissais sur mes billes |
Sur mes bouts de meccano |
Avec la petite fille |
Du chaos |
Nous disions des mots étranges |
Charlemagne ou Alésia |
Nous parlions comme les anges |
Charabia |
Le monde est en miettes |
Cubes et cerceaux |
N’oublie pas, fillette |
Mon cœur en morceaux |
Je t’avais perdue de vue |
Lorsque, des années plus tard |
J’ai vu courir dans la rue |
Un foulard |
Un fichu multicolore |
Dans les flammes de printemps |
Papillons ou météores |
Éclatants |
En suivant la foule fleuve |
Je m'éparpillais aussi |
Le long des ruelles neuves |
Et voici… |
Comment je t’ai rencontrée |
Dans l’océan des humains |
Soudain, tu t’es amarrée |
À ma main |
La montre a rendu son âme |
Le cerf-volant est cassé |
Le train a tranché la trame |
Du passé |
Le feu brûle ses lumières |
D’hier comme de demain |
Sur l’asphalte buissonnière |
Des chemins |
Courant à travers les âges |
Les trottoirs ensanglantés |
J’ai retrouvé ton visage |
Éclaté |
On nous a mis des menottes |
Comme pour nous réunir |
Tragédie ou anecdote |
Souvenir |
Pour te faire ma demande |
Je ne mettrai pas de gants |
Ni cuirasse ni guirlande |
De slogans |
Je te dirai que je t’aime |
Sans fleurettes ni tambour |
Il est bloqué, le système |
De l’amour |
Сердце в крохе(перевод) |
Я помню это, дитя |
Вы уже разбрасывались |
Игрушки, ромашки |
Тетради |
Куклы и картинки |
Деревянный зверинец |
Все было потеряно в шторм |
твоих пальцев |
Я, я скользил по своим шарикам |
На моих кусочках конструктора |
С маленькой девочкой |
Хаос |
Мы говорили странные слова |
Карл Великий или Алеся |
Мы говорили, как ангелы |
тарабарщина |
Мир на куски |
Кубики и обручи |
Не забывай, девочка |
Мое сердце на куски |
я потерял тебя из виду |
Когда спустя годы |
Я видел, как бежал по улице |
Шарф |
Разноцветный шарф |
В пламени весны |
Бабочки или метеоры |
ослепительный |
Вслед за речной толпой |
меня тоже разбросало |
По новым аллеям |
И здесь… |
как я встретил тебя |
В океане людей |
Внезапно вы пристыковались |
моей рукой |
Часы отказались от своей души |
Воздушный змей сломан |
Поезд разрезал кадр |
Прошлое |
Огонь горит своими огнями |
Вчера и завтра |
По густому асфальту |
Пути |
Общее на протяжении веков |
Кровавые тротуары |
я нашел твое лицо |
Всплески |
На нас надели наручники |
Как бы нас свести вместе |
Трагедия или анекдот |
объем памяти |
Спросить тебя |
я не буду надевать перчатки |
Ни кирасы, ни гирлянды |
Лозунги |
Я скажу тебе, что люблю тебя |
Нет цветочков или барабана |
Он заблокирован, система |
Любви |
Название | Год |
---|---|
Frantz ft. Guy Beart | 2020 |
Les souliers | 2019 |
Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre | 2015 |
Printemps sans amour | 2015 |
Bal chez temporel | 2014 |
Qu'on est bien | 2016 |
Moitié toi moitié moi | 2012 |
Qu’on est bien | 2012 |
L’eau vive | 2012 |
Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart | 2009 |
La Chabraque | 2011 |
Le matin je m'éveille en chantant | 2015 |
Il n'y a plus d'après | 2015 |
Ah quelle journée | 2015 |
La grenouille de l'étang | 2015 |
Aux marches du palais | 2020 |
Vive la rose | 2019 |
Le pont de Nantes | 2020 |
Le roi a fait battre tambour | 2020 |
Ah ! Quelle journée | 2015 |