Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie conjugale , исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома 1964 - 1965, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 03.09.2020
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La vie conjugale , исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома 1964 - 1965, в жанре ЭстрадаLa vie conjugale(оригинал) |
| Les histoires sages finissent souvent |
| Par un beau mariage et beaucoup d’enfants |
| Pour nous, l’aventure commence aujourd’hui |
| Puisqu’on se marie, l’amour qu’on se jure |
| N’est pas garanti, vais-je dire oui? |
| Au nom de la loi, nous vous déclarons unis |
| Par le mariage, embrassez-vous donc |
| Car vous êtes bons pour la vie conjugale |
| Voici deux alliances pour nous rappeler |
| Secours, assistance et fidélité |
| Avec le sourire, avec quelques pleurs |
| Avec quelques fleurs, nous aurons le pire |
| Et puis le meilleur, toutes les couleurs |
| Au nom du hasard, c’est blanc puis c’est noir |
| Le dimanche c’est bal, et puis c’est lundi |
| Au matin tout gris, c’est la vie conjugale |
| Après les orages et les arcs-en-ciel |
| Notre histoire sage deviendra plus belle |
| Nous partons à deux pour ne faire qu’un |
| Au bout du chemin, je vois par tes yeux |
| Et moi par les tiens, puis on verra bien |
| Au nom de la vie, les jours ont suivi |
| Et le bien et le mal, même les chagrins |
| Deviendront nos liens pour la vie conjugale. |
Замужество(перевод) |
| Мудрые истории часто заканчиваются |
| Красивым браком и множеством детей |
| Для нас приключение начинается сегодня |
| Поскольку мы женимся, мы клянемся в любви |
| Не гарантируется, я скажу да? |
| Именем закона мы объявляем вас едиными |
| Через брак, поэтому объятия |
| Потому что ты хорош для семейной жизни |
| Вот два завета, чтобы напомнить нам |
| Помощь, помощь и верность |
| С улыбкой, с небольшими слезами |
| С несколькими цветами у нас будет худшее |
| А потом лучшее, все цвета |
| Во имя шанса то белое, то черное |
| Воскресенье выпускной, а потом понедельник |
| Серым утром это супружеская жизнь |
| После гроз и радуг |
| Наша мудрая история станет краше |
| Мы идем как двое, чтобы быть одним |
| В конце пути я вижу твоими глазами |
| А я по твоему, тогда посмотрим |
| Во имя жизни последовали дни |
| И хорошее и плохое, даже печали |
| Станет нашими узами для супружеской жизни. |
| Название | Год |
|---|---|
| Frantz ft. Guy Beart | 2020 |
| Les souliers | 2019 |
| Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre | 2015 |
| Printemps sans amour | 2015 |
| Bal chez temporel | 2014 |
| Qu'on est bien | 2016 |
| Moitié toi moitié moi | 2012 |
| Qu’on est bien | 2012 |
| L’eau vive | 2012 |
| Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart | 2009 |
| La Chabraque | 2011 |
| Le matin je m'éveille en chantant | 2015 |
| Il n'y a plus d'après | 2015 |
| Ah quelle journée | 2015 |
| La grenouille de l'étang | 2015 |
| Aux marches du palais | 2020 |
| Vive la rose | 2019 |
| Le pont de Nantes | 2020 |
| Le roi a fait battre tambour | 2020 |
| Ah ! Quelle journée | 2015 |