Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je connais une blonde , исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома 1981 - 1982, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 03.09.2020
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je connais une blonde , исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома 1981 - 1982, в жанре ЭстрадаJe connais une blonde(оригинал) |
| Chaque femme a quelque chose |
| Qui séduit notre cœur |
| C’est ses yeux, sa bouche rose, |
| Son sourire vainqueur |
| Moi, la femme que j’adore en secret |
| A pour moi le plus troublant des attraits |
| C’est la couleur de ses longs cheveux |
| Dont je suis amoureux ! |
| Je connais une blonde |
| Il n’en est qu’une au monde |
| Quand elle sourit |
| Le paradis |
| N’a rien d’aussi joli |
| Que les charmes de ma blonde, |
| Je n’aime qu’elle au monde |
| Ses yeux charmeurs, |
| Ensorceleurs |
| C’est tout mon bonheur ! |
| Vous croyez que j’exagère? |
| Une blonde pour vous |
| N’a rien d’extraordinaire |
| On en trouve partout |
| Je vois une brune qui tout bas se dit |
| «Si je voulais, je serais blonde aussi !» |
| Non, Madame, en changeant de couleur |
| Vous n’auriez pas mon cœur ! |
| Devant moi, je vois des dames |
| Aux beaux cheveux dorés |
| Acajou, couleur de flammes |
| Ou bien d’un blond cendré |
| J’en vois quelques-uns qui sont naturels |
| J’en vois beaucoup qui sont artificiels |
| Mais ceux de ma mie ont cependant |
| Un charme plus troublant |
| Je connais une blonde |
| Il n’en est qu’une au monde |
| Quand elle sourit |
| Le paradis |
| N’a rien d’aussi joli |
| Que les charmes de ma blonde, |
| Elle est unique au monde |
| Si j’en suis fou |
| C’est qu’entre nous |
| Elle est blonde… partout ! |
Я знаю одну блондинку.(перевод) |
| У каждой женщины есть что-то |
| Кто соблазняет наше сердце |
| Это ее глаза, ее розовый рот, |
| Его обаятельная улыбка |
| Я, женщина, которую я тайно обожаю |
| Имеет для меня самое тревожное притяжение |
| Это цвет ее длинных волос |
| Я влюблен в! |
| я знаю блондинку |
| Есть только один в мире |
| Когда она улыбается |
| Небеса |
| Нет ничего такого красивого |
| Что прелести моей подруги, |
| Я люблю ее только в мире |
| Ее очаровательные глаза, |
| Колдуны |
| Это все мое счастье! |
| Вы думаете, я преувеличиваю? |
| Блондинка для тебя |
| Ничего экстраординарного |
| Вы можете найти их повсюду |
| Я вижу брюнетку, которая шепчет себе под нос |
| «Если бы я захотел, я бы тоже был блондином!» |
| Нет, мадам, изменив цвет |
| У тебя не было бы моего сердца! |
| Передо мной я вижу дамы |
| С красивыми золотыми волосами |
| Красное дерево, цвет пламени |
| Или пепельная блондинка |
| Я вижу некоторые, которые являются естественными |
| Я вижу много искусственных |
| Но у моих дорогих есть однако |
| Более тревожное очарование |
| я знаю блондинку |
| Есть только один в мире |
| Когда она улыбается |
| Небеса |
| Нет ничего такого красивого |
| Что прелести моей подруги, |
| Она единственная в мире |
| если я злюсь |
| Это только между нами |
| Она блондинка... везде! |
| Название | Год |
|---|---|
| Frantz ft. Guy Beart | 2020 |
| Les souliers | 2019 |
| Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre | 2015 |
| Printemps sans amour | 2015 |
| Bal chez temporel | 2014 |
| Qu'on est bien | 2016 |
| Moitié toi moitié moi | 2012 |
| Qu’on est bien | 2012 |
| L’eau vive | 2012 |
| Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart | 2009 |
| La Chabraque | 2011 |
| Le matin je m'éveille en chantant | 2015 |
| Il n'y a plus d'après | 2015 |
| Ah quelle journée | 2015 |
| La grenouille de l'étang | 2015 |
| Aux marches du palais | 2020 |
| Vive la rose | 2019 |
| Le pont de Nantes | 2020 |
| Le roi a fait battre tambour | 2020 |
| Ah ! Quelle journée | 2015 |