| Jamais le ciel ne se lève
| Небо никогда не поднимается
|
| Sur mes pauvres fleurs
| На моих бедных цветах
|
| Moi, dans le brouillard, je rêve
| Я в тумане мечтаю
|
| Qu’il fait beau ailleurs
| Что погода хорошая в другом месте
|
| Il fait toujours beau quelque part
| Где-то всегда солнечно
|
| Si ce n’est pas là, c’est ici
| Если это не здесь, это здесь
|
| Que s’ouvre au ciel une éclaircie
| Пусть в небе откроется поляна
|
| Où va le soleil goguenard
| Куда уходит насмешливое солнце
|
| Il fait toujours beau quelque part
| Где-то всегда солнечно
|
| Je vois
| Я понимаю
|
| Plus loin que tous ces toits
| Помимо всех этих крыш
|
| La plage de sable endormie
| Спящий песчаный пляж
|
| La voile au soleil éblouie
| Плавание под ослепленным солнцем
|
| Au soir un vieil air de guitare
| Сегодня вечером старая гитарная мелодия
|
| Il fait toujours beau quelque part
| Где-то всегда солнечно
|
| Moi qui vais dans la grisaille
| Я, уходящий в серость
|
| Douze mois par an
| Двенадцать месяцев в году
|
| Je rêve aux rayons de paille
| Я мечтаю о соломенных лучах
|
| D’un ciel différent
| С другого неба
|
| Le bleu caché dans l’espace
| Синий, скрытый в космосе
|
| Me pose un lapin
| Подставь мне кролика
|
| Mais je suis heureux qu’il fasse
| Но я рад, что он делает
|
| Beau pour les copains
| Красиво для друзей
|
| Il fait toujours beau quelque part
| Где-то всегда солнечно
|
| C’est sûr
| это точно
|
| Que ce mouchoir d’azur
| Что этот лазурный платок
|
| Quelqu’un me le cache par là
| Кто-нибудь спрячьте это от меня там
|
| Une ombre vêtue de lilas
| Тень в сирени
|
| M’attend au milieu du brouillard
| Ждет меня посреди тумана
|
| Il fait toujours beau quelque part | Где-то всегда солнечно |