Перевод текста песни Hôtel-Dieu - Guy Beart

Hôtel-Dieu - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hôtel-Dieu, исполнителя - Guy Beart.
Дата выпуска: 03.09.2020
Язык песни: Французский

Hôtel-Dieu

(оригинал)
Pour une femme morte dans votre hôpital
Je réclame, Dieu, votre grâce
Si votre paradis n’est pas ornemental
Gardez-lui sa petite place
La voix au téléphone oubliait la pitié
Alors, j’ai couru dans la ville
Elle ne bougeait plus déjà d’une moitié
L’autre est maintenant immobile
Bien qu’elle fût noyée à demi par la nuit
Sa parole était violence
Elle m’a dit «Appelle ce docteur» et lui
Il a fait venir l’ambulance
Ô temps cent fois présent du progrès merveilleux
Quand la vie et la mort vont vite
Où va ce chariot qui court dans l’Hôtel-Dieu
L’hôtel où personne n’habite?
D’une main qui pleurait de l’encre sur la mort
Il fallut remplir quelques fiches
Moi, je pris le métro, l’hôpital prit son corps
Ni lui ni elle n'étaient riches
Je revins chaque fois dans les moments permis
J’apportais quelques friandises
Elle me souriait d’un sourire à demi
De l’eau tombait sur sa chemise
Elle ne bougeait plus, alors elle a pris froid
On avait ouvert la fenêtre
Une infirmière neutre aux gestes maladroits
En son hôtel, Dieu n’est pas maître
La mère m’embrassa sur la main, me bénit
Et moi je ne pouvais rien dire
En marmonnant «Allons, c’est fini, c’est fini»
Toujours dans un demi-sourire
Cette femme a péché, cette femme a menti
Elle a pensé des choses vaines
Elle a couru, souffert, élevé deux petits
Si l’autre vie est incertaine
Et si vous êtes là et si vous êtes mûr
Que sa course soit terminée !
On l’a mise à Pantin dans un coin près du mur
Derrière, on voit des cheminées

Отель-Бог

(перевод)
Для мертвой женщины в вашей больнице
Прошу, Боже, милости твоей
Если твой рай не декоративный
Сохрани ему его маленькое место
Голос в телефоне забыл о жалости
Так что я бегал по городу
Она уже не двигалась наполовину
Другой теперь неподвижен
Хотя она была наполовину утоплена ночью
Его слово было насилием
Она сказала мне: «Позвони этому доктору», и он
Он вызвал скорую помощь
О время, сто раз настоящее чудесного прогресса
Когда жизнь и смерть идут быстро
Куда едет эта тележка, которая едет в Отель-Дьё?
Отель, в котором никто не живет?
С рукой, которая плакала чернилами о смерти
Пришлось заполнить несколько форм
Я поехал на метро, ​​в больницу забрали его тело.
Ни он, ни она не были богаты
Я возвращался каждый раз в разрешенные моменты
Я принес немного угощений
Она улыбалась мне полуулыбкой
Вода падала на его рубашку
Она не двигалась, поэтому простудилась
Мы открыли окно
Нейтральная медсестра с неловкими жестами
В его отеле Бог не хозяин
Мать поцеловала меня в руку, благословила меня
И я ничего не мог сказать
Бормоча «Давай, все кончено, все кончено»
Всегда в полуулыбке
Эта женщина согрешила, эта женщина солгала
Она думала напрасно
Бегала, страдала, двоих малышей вырастила
Если следующая жизнь неопределенна
И если ты там и если ты взрослый
Да прекратится его гонка!
Ставим в Пантин в угол у стены
Сзади мы видим дымоходы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Frantz ft. Guy Beart 2020
Les souliers 2019
Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre 2015
Printemps sans amour 2015
Bal chez temporel 2014
Qu'on est bien 2016
Moitié toi moitié moi 2012
Qu’on est bien 2012
L’eau vive 2012
Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart 2009
La Chabraque 2011
Le matin je m'éveille en chantant 2015
Il n'y a plus d'après 2015
Ah quelle journée 2015
La grenouille de l'étang 2015
Aux marches du palais 2020
Vive la rose 2019
Le pont de Nantes 2020
Le roi a fait battre tambour 2020
Ah ! Quelle journée 2015

Тексты песен исполнителя: Guy Beart