Перевод текста песни Flâni-flânons - Guy Beart

Flâni-flânons - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flâni-flânons , исполнителя -Guy Beart
Песня из альбома: 1975 - 1976
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.09.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Flâni-flânons (оригинал)Flâni-flânons (перевод)
J’aime flâner le long des quais люблю гулять по набережной
Avec des gars pas compliqués С непростыми парнями
Avec des filles sans histoires С девушками без историй
Qui n’ont pas d’idées bleues ou noires У кого нет синих или черных идей
On se retrouve par hasard Мы встречаемся случайно
Un peu à l’heure, un peu clochard Немного вовремя, немного бродяга
Des quartiers en feu, on arrive Окрестности в огне, мы идем
Alors, ensemble, on suit la rive Итак, вместе мы следуем по берегу
Flâni-flânons Давай прогуляемся
Le temps nous oublie Время забывает нас
Au bord de la vie На краю жизни
Qui n’a pas de nom У кого нет имени
Flâni-flânons Давай прогуляемся
Comme un radeau sans avirons Как плот без весел
Qui erre et tourne, on tourne en rond Кто бродит и вертится, мы крутимся кругами
Le monde roule ses péniches Мир катит свои баржи
Et ses fumées, nous, on s’en fiche И его пары, нам все равно
Parfois, on prend le large à deux Иногда мы взлетаем вместе
Derrière un buisson hasardeux За опасным кустом
On rebâtit ainsi le monde Вот как мы восстанавливаем мир
En déroulant des boucles blondes Раскручивание светлых локонов
Quand le soleil est au couchant Когда солнце садится
L’un de nous fredonne un vieux chant Один из нас напевает старую песню
Qu’un autre répète en sourdine Пусть другой тихо повторит
Un troisième sort les tartines Третий достает бутерброды
Et la bouteille de vin frais И бутылка охлажденного вина
Qui dort dans un panier secret Кто спит в тайной корзине
Et la saucisse ou l’andouillette И колбаса или андуйет
Ah, les filous !Ах, хитрецы!
Allons, fillette ! Давай же девчонка!
Qui a soudain parlé tout bas? Кто вдруг прошептал?
Qui se retourne ou se débat? Кто переворачивается или борется?
C’est ce poisson qui se dépêche Это та рыба, которая спешит
Au bout de cette canne à pêche В конце этой удочки
Qui a parlé d'éternité Кто говорил о вечности
Comme d’un éternel été? Как вечное лето?
Ça réconforte un peu nos âmes Это немного утешает наши души
Et nos cigarettes s’enflamment И наши сигареты зажигаются
Puis, sur le chemin du retour Потом на обратном пути
Se nouent de nouvelles amours Формируются новые любви
Dans l’ombre, d’autres se souviennent В тени другие помнят
Alors, moi, j’ai un peu de peineИтак, у меня есть небольшая боль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: