| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux.
| Так же, как это потому, что мы влюблены.
|
| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux.
| Так же, как это потому, что мы влюблены.
|
| Je ne sais pas pourquoi j’ai mal, moi, qui n’suis pas sentimental.
| Не знаю, почему мне больно, я не сентиментальна.
|
| Si j’avais quelqu’un regretter au moins
| Если бы мне было о ком сожалеть хотя бы
|
| Je saurais pourquoi, ce soir, j’ai du chagrin.
| Я хотел бы знать, почему сегодня вечером мне грустно.
|
| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux.
| Так же, как это потому, что мы влюблены.
|
| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux.
| Так же, как это потому, что мы влюблены.
|
| Vois-tu, si je t’avais connue, je t’aurais trouve, puis perdue.
| Видишь ли, если бы я знал тебя, я бы нашел тебя, а потом потерял.
|
| J’aurais bien raison d’tre alors sans espoir
| Я был бы прав тогда, чтобы быть безнадежным
|
| Surtout si, en plus, il se met pleuvoir.
| Особенно, если вдобавок начинается дождь.
|
| Et puisqu’en tout cas on n’est pas content
| И так как в любом случае мы не счастливы
|
| Autant que ce soit pendant qu’il fait beau temps.
| Насколько это хорошая погода.
|
| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux.
| Так же, как это потому, что мы влюблены.
|
| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux.
| Так же, как это потому, что мы влюблены.
|
| Je voudrais aimer, je voudrais que tout soit beau, que tout soit vrai
| Я хочу любить, я хочу, чтобы все было красиво, чтобы все было правдой
|
| Et quand ce ne sera plus aussi joli
| И когда это не так красиво
|
| On s’ra si malade qu’on ne boug’ra plus du lit.
| Нам будет так плохо, что мы не встанем с постели.
|
| Et puisqu’en tout cas on doit se quitter
| И так как в любом случае мы должны расстаться
|
| Autant que ce soit encore en bonne sant.
| Пока еще здоров.
|
| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux.
| Так же, как это потому, что мы влюблены.
|
| Et puisqu’en tout cas on est malheureux
| И так как в любом случае мы несчастны
|
| Autant que ce soit parce qu’on est amoureux. | Так же, как это потому, что мы влюблены. |