| Grand-père est prolétaire
| Дед - пролетарий.
|
| Papa consommateur
| папа-потребитель
|
| Moi je suis contestataire
| я инакомыслящий
|
| Voici pourquoi quand il s’agit de déménager
| Вот почему, когда дело доходит до переезда
|
| Le bahut de la salle-à-manger
| Столовая Credenza
|
| Quel chahut on a eu
| Какой у нас был шум
|
| Pour déplacer l' bahut
| Чтобы переместить буфет
|
| Chacun tenait sa méthode
| У каждого был свой метод
|
| Pour le glisser le long de l’escalier
| Чтобы спустить его вниз по лестнице
|
| Et le conduire au grenier
| И привести его на чердак
|
| Chacun s’accrochait à son opinion
| Каждый остался при своем мнении
|
| En échangeant quelques gnons
| Обменявшись несколькими орехами
|
| Corps à corps métaphore
| Метафора ближнего боя
|
| Et valse dans l' décor
| И вальс в декоре
|
| Moi je ne suis pas d’accord
| я не согласен
|
| Chahut-bahut, chahut-bahut
| Шум, шум
|
| Chahut-bahut, chahut-bahut
| Шум, шум
|
| Grand-mère lit son bréviaire
| Бабушка читает свой требник
|
| Maman l’Observateur
| Мама-наблюдатель
|
| Moi je suis contestataire
| я инакомыслящий
|
| Sacré bahut quand on se mit à l’emporter
| Черт возьми, когда мы начали его забирать
|
| Chacun tira de son côté
| Каждый потянулся на свою сторону
|
| Quel chahut on a eu
| Какой у нас был шум
|
| Pour déplacer l' bahut
| Чтобы переместить буфет
|
| Moi je veux le mettre en pièces
| Я хочу разорвать его на части
|
| Pour le manier plus commodément
| Чтобы с ним было удобнее обращаться
|
| Faut l' couper en éléments
| Вы должны разрезать его на элементы
|
| Ma sœur veut se servir d’une manivelle
| Моя сестра хочет использовать рукоятку
|
| C’est une intellectuelle
| Она интеллектуалка
|
| Et Papa pas à pas le pousse par le bas
| И папа шаг за шагом толкает его вниз
|
| Moi je ne transige pas
| я не иду на компромисс
|
| Chahut-bahut, chahut-bahut
| Шум, шум
|
| Chahut-bahut, chahut-bahut
| Шум, шум
|
| Enfin vaille que vaille
| Наконец, будь что будет
|
| Le bahut s'ébranla
| Сервант трясся
|
| En faisant trembler les murailles
| Сотрясение стен
|
| Ne me demandez pas comment il arriva
| Не спрашивай меня, как это случилось
|
| Cahin-caha dans le brouhaha
| Жонглирование в суматохе
|
| Quel chahut on a eu
| Какой у нас был шум
|
| Pour déplacer l' bahut
| Чтобы переместить буфет
|
| On en discutait encore
| Мы все еще обсуждали это
|
| Lorsque soudain comme je l’avais prévu
| Когда вдруг, как я и планировал
|
| Dans un grand chahut-bahut
| В большой шум
|
| Le revoici qui traverse le plafond
| Вот он снова идет через потолок
|
| Et tranche la discussion
| И сократить аргумент
|
| Et l' bahut on l’a eu à peine sur les bras
| И сундук у нас едва был на руках
|
| Qu' toute la maison s’effondra | Что весь дом рухнул |