| À côté (оригинал) | Рядом (перевод) |
|---|---|
| Une voix m’a téléphoné | Голос позвал меня |
| Pour me souhaiter bonne année | Чтобы пожелать мне счастливого нового года |
| Nous sommes à Pâques | Мы на Пасху |
| Pourquoi toujours chaque | Почему всегда каждый |
| Fois l’on vient me souhaiter | Раз один приходит пожелать мне |
| La fête à côté? | Вечеринка по соседству? |
| Et la voix tendrement m’a dit | И голос нежно сказал мне |
| «Rendez-vous demain à midi» | «Увидимся завтра в полдень» |
| Il est quatorze heures | Два часа |
| Mon horloge pleure | Мои часы плачут |
| De toujours me raconter | Всегда говорить мне |
| L’heure d'à côté | Следующий час |
| À côté | В сторону |
| Toujours à côté | Всегда следующий |
| En avance | Заблаговременно |
| Ou bien regrettés | Или еще пожалел |
| Nos bonheurs | Наше счастье |
| Sont d’hier, d’ailleurs | Кстати, со вчерашнего дня. |
| Ou d’espérance | Или надежда |
| Sur tes lèvres, j’ai cru poser | На твоих губах я думал, что позирую |
| Le plus tendre de mes baisers | Самый нежный из моих поцелуев |
| J’ai trouvé ta joue | я нашел твою щеку |
| Tu as fait la moue | Ты надулся |
| Et ta main a invité | И твоя рука пригласила |
| La main d'à côté | Следующая рука |
| Si je t’aime, tu m’aimes moins | Если я люблю тебя, ты любишь меня меньше |
| Quand je suis tout près, tu es loin | Когда я рядом, ты далеко |
| Et le bon apôtre | И добрый апостол |
| C’est toujours un autre | Это всегда другое |
| La meilleure volupté | Лучшее сладострастие |
| Se rêve à côté | мечты по соседству |
| Je suis né, j’ai pleuré, j’ai ri | Я родился, я плакал, я смеялся |
| Je mourrai sans avoir compris | я умру без понимания |
| Ce soir, je décide | Сегодня я решаю |
| Enfin mon suicide | Наконец мое самоубийство |
| Et pour ne pas me rater | И не скучать по мне |
| Je tire à côté | я стреляю в сторону |
| Je tire à côté | я стреляю в сторону |
| À côté | В сторону |
