| Het was 7 jaar geleden midden in Parijs
| Это было 7 лет назад в центре Парижа
|
| Onder aan de trap van een oud paleis
| Внизу лестницы старого дворца
|
| En ik keek in jouw ogen en jij in die van mij
| И я смотрел в твои глаза, а ты в мои
|
| Een enkele seconde en toen was het al voorbij
| Несколько секунд, а потом все уже закончилось
|
| Maar die seconde werd een dag
| Но эта секунда превратилась в день
|
| Die dag die werd een maand
| Этот день превратился в месяц
|
| Die maand die werd een jaar en toen pas kuste wij elkaar
| Тот месяц превратился в год и только тогда мы поцеловались
|
| En voor de allereerste keer
| И впервые
|
| Daarna niet zoveel meer
| Не намного больше после этого
|
| Je hield nog wel van mij maar onze liefde was voorbij
| Ты все еще любил меня, но наша любовь закончилась
|
| Refrein
| хор
|
| Want verliefd zijn is veel leuker
| Потому что влюбляться гораздо веселее
|
| En makkelijker dan
| И проще, чем
|
| We waren veel te jong toen
| Тогда мы были слишком молоды
|
| En wisten niets van houden van
| И ничего не знал о любви
|
| Je zei we blijven vrienden dat vond ik een cliché
| Ты сказал, что мы останемся друзьями, я думал, что это клише
|
| Daar eindigen relaties in een film altijd mee
| Отношения всегда заканчиваются этим в кино
|
| Maar goed ik had geen keuze ik wilde je niet kwijt
| В любом случае, у меня не было выбора, я не хотел тебя потерять
|
| Dus in plaats van liefde koos ik voor gezelligheid
| Поэтому вместо любви я выбрал для удовольствия
|
| Maar dat bleek niet te werken
| Но это, похоже, не сработало
|
| Je praatte niet met mij
| Ты не разговаривал со мной
|
| Waardoor ik in een hoekje zachtjes in mezelf zei
| Что заставило меня тихо сказать внутри себя в углу
|
| Ik wil hier niet blijven
| я не хочу здесь оставаться
|
| Afscheid met een traan
| Прощание со слезой
|
| Voor beide is het beter als ik even weg zou gaan
| Для них обоих будет лучше, если я уеду ненадолго
|
| Refrein
| хор
|
| Maar nu zijn we al ouder
| Но теперь мы уже старше
|
| En wijzer bovendien
| И, кроме того, мудрый
|
| En hebben al wat meer
| И уже есть еще немного
|
| Van de wereld kunnen zien
| Возможность увидеть мир
|
| Ik werd opnieuw verliefd
| Я снова влюбился
|
| Want daar wist ik al wat van
| Потому что я уже знал кое-что об этом
|
| En later dan toch geleerd
| И позже все равно узнал
|
| Dat ik van iemand houden kan…
| Что я могу любить кого-то…
|
| Refrein + Refrein 2
| Хор + Хор 2
|
| Want verliefd zijn is veel leuker
| Потому что влюбляться гораздо веселее
|
| En makkelijker dan
| И проще, чем
|
| Wat waren we nog jong toen
| Как молоды мы были тогда
|
| En wisten niets van houden van
| И ничего не знал о любви
|
| Refrein + Refrein 2 | Хор + Хор 2 |