| Omdat ik alleen ben, waar niemand me kent
| Потому что я один, где меня никто не знает
|
| Alleen aan de bar met mijn glas
| Один в баре со своим стаканом
|
| Toch zit je naast me, je spookt door mijn hoofd
| Тем не менее ты сидишь рядом со мной, ты преследуешь мою голову
|
| Ik wou zo graag dat je hier was
| Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь
|
| Weet dat ik wacht, dat ik van je hou
| Знай, что я жду, что я люблю тебя
|
| Dit is mijn liedje voor jou
| Это моя песня для тебя
|
| Ik wil hand en hand lopen in het licht van de maan
| Я хочу ходить рука об руку в свете луны
|
| En als we iets moois zien, blijven we staan
| И если мы видим что-то красивое, мы остаемся
|
| Met jou op een bankje, de wereld van ver
| С тобой на скамейке мир издалека
|
| We mogen een wens doen, een vallende ster
| Мы можем загадать желание, падающая звезда
|
| En dan wil ik het mooiste voor jou en voor mij
| И тогда я хочу лучшего для тебя и для меня
|
| Krijg je een kus op je wang
| Получить поцелуй в щеку
|
| En dan zing ik m’n liedje, van ik hou van jou
| А потом я пою свою песню о том, что люблю тебя
|
| Ik hou van jou, een leven lang
| Я люблю тебя на всю жизнь
|
| In een andere stad of een heel ander land
| В другом городе или другой стране
|
| Of misschien wel hier vlak om de hoek
| Или, может быть, прямо за углом
|
| Maar als ik je zie, voel ik meteen
| Но когда я вижу тебя, я сразу чувствую
|
| Je ogen precies wat ik zoek
| Твои глаза именно то, что я ищу
|
| Voor eeuwig en altijd, samen alleen
| Навсегда и всегда, наедине вместе
|
| Sla ik m’n arm om je heen
| Я обнял тебя
|
| Refrein
| хор
|
| Ik hou van jou, een leven lang
| Я люблю тебя на всю жизнь
|
| En dan wil ik het mooiste voor jou en voor mij
| И тогда я хочу лучшего для тебя и для меня
|
| En krijg je een kus op je wang
| И ты получишь поцелуй в щеку
|
| En dan zing ik mijn liedje, van ik hou van jou
| А потом я пою свою песню о любви к тебе
|
| Ik hou van jou, een leven lang | Я люблю тебя на всю жизнь |