Перевод текста песни De Weg - Guus Meeuwis

De Weg - Guus Meeuwis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни De Weg , исполнителя -Guus Meeuwis
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Нидерландский

Выберите на какой язык перевести:

De Weg (оригинал)дорога (перевод)
Ik kan nauwelijks wat zien, Я почти ничего не вижу,
door de waas voor m’n ogen сквозь дымку перед глазами
leek alles gelogen все казалось ложью
al het mooie lijkt dood все прекрасное кажется мертвым
ik heb zelfs de kracht niet om op te geven У меня даже нет сил сдаться
al wil ik het niet хотя я этого не хочу
het leven gaat door жизнь идет
We leefden ons leven Мы жили своей жизнью
om samen te sterven сидеть на диете вместе
De bergen beklommen en de dalen gedicht Поднялся на горы и поэмы долины
in het diepst van de nacht в глубине ночи
zelfs de zon laten schijnen даже пусть светит солнце
niets wat niet kon ничего, что не могло быть
en niets was teveel и ничего лишнего
we wilden geloven, in het eeuwige leven мы хотели верить в вечную жизнь
ons samen verscholen, een wanhopig getroost спрятал нас вместе, отчаянно утешенный
we hebben de waarheid у нас есть правда
zo diep als kon begraven закопать как можно глубже
'k was één met een engel Я был один с ангелом
zo lang het mocht пока это было разрешено
Waar jij verscheen где ты появился
scheen de zon met je mee солнце светило с тобой
geen tijd voor verdriet нет времени для грусти
maar elke dag omarmd но обнимал каждый день
en altijd vrolijk и всегда счастлив
hoe jij dat voor elkaar kreeg Как вам это удалось
met oneindig veel moed с бесконечным мужеством
het leven is niet fair жизнь несправедлива
de dans, gedanst, op een zilveren tapijt танец, танцевал, на серебряном ковре
met jou dicht bij mij с тобой рядом со мной
de verloren tijd beweent оплакивать потерянное время
doelloos verzonken en dronken бесцельно затонул и пьян
en niets dat niet mocht и ничего, что не было разрешено
wij twee door de tijd мы вдвоем сквозь время
de tijd heen время ушло
midzomernacht droom сон в летнюю ночь
waar jij verscheen где ты появился
scheen de zon met je mee солнце светило с тобой
geen tijd voor verdriet нет времени для грусти
maar elke dag omarmd но обнимал каждый день
en altijd vrolijk и всегда счастлив
hoe jij dat voor elkaar kreeg Как вам это удалось
met oneindig veel moed с бесконечным мужеством
het leven is niet fair жизнь несправедлива
Jouw stralende lach Твоя сияющая улыбка
en je mooie gedichten и тебе красивые стихи
jou tedere woorden твои нежные слова
je onverwoestbaar krachtige wil твоя несокрушимая сильная воля
je hebt je noodlot у тебя есть судьба
steeds het hoofd geboden всегда сталкивался
tot het eind geloofde je до конца ты верил
jouw idee van geluk ваше представление о счастье
jouw idee van geluk ваше представление о счастье
ik ga niet weg Я не ухожу
k’heb nog wat tijd gekregen у меня есть время
k’zal altijd maar door gaan я всегда буду продолжать
tot aan het eind до конца
ik heb je voor altijd, m’n hart gegeven Я дал тебе навсегда, мое сердце
ik draag je bij me, tot het licht straks dooft Я ношу тебя с собой, пока скоро не погаснет свет
ik draag je bij me, tot het licht straks dooftЯ ношу тебя с собой, пока скоро не погаснет свет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: