| Ik kan nauwelijks wat zien,
| Я почти ничего не вижу,
|
| door de waas voor m’n ogen
| сквозь дымку перед глазами
|
| leek alles gelogen
| все казалось ложью
|
| al het mooie lijkt dood
| все прекрасное кажется мертвым
|
| ik heb zelfs de kracht niet om op te geven
| У меня даже нет сил сдаться
|
| al wil ik het niet
| хотя я этого не хочу
|
| het leven gaat door
| жизнь идет
|
| We leefden ons leven
| Мы жили своей жизнью
|
| om samen te sterven
| сидеть на диете вместе
|
| De bergen beklommen en de dalen gedicht
| Поднялся на горы и поэмы долины
|
| in het diepst van de nacht
| в глубине ночи
|
| zelfs de zon laten schijnen
| даже пусть светит солнце
|
| niets wat niet kon
| ничего, что не могло быть
|
| en niets was teveel
| и ничего лишнего
|
| we wilden geloven, in het eeuwige leven
| мы хотели верить в вечную жизнь
|
| ons samen verscholen, een wanhopig getroost
| спрятал нас вместе, отчаянно утешенный
|
| we hebben de waarheid
| у нас есть правда
|
| zo diep als kon begraven
| закопать как можно глубже
|
| 'k was één met een engel
| Я был один с ангелом
|
| zo lang het mocht
| пока это было разрешено
|
| Waar jij verscheen
| где ты появился
|
| scheen de zon met je mee
| солнце светило с тобой
|
| geen tijd voor verdriet
| нет времени для грусти
|
| maar elke dag omarmd
| но обнимал каждый день
|
| en altijd vrolijk
| и всегда счастлив
|
| hoe jij dat voor elkaar kreeg
| Как вам это удалось
|
| met oneindig veel moed
| с бесконечным мужеством
|
| het leven is niet fair
| жизнь несправедлива
|
| de dans, gedanst, op een zilveren tapijt
| танец, танцевал, на серебряном ковре
|
| met jou dicht bij mij
| с тобой рядом со мной
|
| de verloren tijd beweent
| оплакивать потерянное время
|
| doelloos verzonken en dronken
| бесцельно затонул и пьян
|
| en niets dat niet mocht
| и ничего, что не было разрешено
|
| wij twee door de tijd
| мы вдвоем сквозь время
|
| de tijd heen
| время ушло
|
| midzomernacht droom
| сон в летнюю ночь
|
| waar jij verscheen
| где ты появился
|
| scheen de zon met je mee
| солнце светило с тобой
|
| geen tijd voor verdriet
| нет времени для грусти
|
| maar elke dag omarmd
| но обнимал каждый день
|
| en altijd vrolijk
| и всегда счастлив
|
| hoe jij dat voor elkaar kreeg
| Как вам это удалось
|
| met oneindig veel moed
| с бесконечным мужеством
|
| het leven is niet fair
| жизнь несправедлива
|
| Jouw stralende lach
| Твоя сияющая улыбка
|
| en je mooie gedichten
| и тебе красивые стихи
|
| jou tedere woorden
| твои нежные слова
|
| je onverwoestbaar krachtige wil
| твоя несокрушимая сильная воля
|
| je hebt je noodlot
| у тебя есть судьба
|
| steeds het hoofd geboden
| всегда сталкивался
|
| tot het eind geloofde je
| до конца ты верил
|
| jouw idee van geluk
| ваше представление о счастье
|
| jouw idee van geluk
| ваше представление о счастье
|
| ik ga niet weg
| Я не ухожу
|
| k’heb nog wat tijd gekregen
| у меня есть время
|
| k’zal altijd maar door gaan
| я всегда буду продолжать
|
| tot aan het eind
| до конца
|
| ik heb je voor altijd, m’n hart gegeven
| Я дал тебе навсегда, мое сердце
|
| ik draag je bij me, tot het licht straks dooft
| Я ношу тебя с собой, пока скоро не погаснет свет
|
| ik draag je bij me, tot het licht straks dooft | Я ношу тебя с собой, пока скоро не погаснет свет |