| Am uitat să te întreb ce mai faci?
| Я забыл спросить, как ты?
|
| Atât de ocupat, până m-ai pus pe liber
| Так занят, пока ты не освободишь меня
|
| Odată parcă eram apropiați
| Как будто мы были рядом
|
| Odată parcă eram și mai sinceri
| Когда-то мы казались еще более искренними
|
| Am dat eu prea puțin sau ai vrut tu prea multe?
| Я дал слишком мало или вы хотели слишком много?
|
| Tu-mi cereai ore, eu n-avem decât secunde
| Ты просил меня часами, у меня есть только секунды
|
| Acum ne-ascundem după zidurile mute
| Теперь мы прячемся за безмолвными стенами
|
| Împreună înstrăinați
| Отчуждены вместе
|
| Ce mă fac cu tine de azi?
| Что я делаю с тобой сегодня?
|
| M-am certat cu tine de ieri
| Я спорю с тобой со вчерашнего дня
|
| Nici nu știu cât timp mi-a rămas
| Я даже не знаю, сколько времени у меня осталось
|
| Mâine poate nici nu mai e
| Может быть, не завтра
|
| Ce mă fac cu tine de azi?
| Что я делаю с тобой сегодня?
|
| M-am certat cu tine de ieri
| Я спорю с тобой со вчерашнего дня
|
| Nici nu știu cât timp mi-a rămas
| Я даже не знаю, сколько времени у меня осталось
|
| Mâine poate nici nu mai e
| Может быть, не завтра
|
| Te stiam ieri, ești altfel azi
| Я знал тебя вчера, сегодня ты другой
|
| Hai, toarnă, toarnă gaz
| Давай, наливай, наливай газ
|
| Până mâine, în niciun caz
| До завтра никак
|
| Uită-te în ochii mei, decazi!
| Посмотри мне в глаза, падай!
|
| Cum nici eu nu-s prea breaz
| Так как я тоже не слишком хорош
|
| Că te-ai făcut tu cât să rabzi
| Что вы сделали достаточно, чтобы быть терпеливым
|
| Tot trecutu' poți să-l arzi
| Вы можете сжечь его в прошлом
|
| Ești indecisă, eu sunt treaz
| Ты не определился, я не сплю
|
| Te știu doar din priviri
| Я знаю тебя только в лицо
|
| Inspiri, expiri nemulțumiri
| Вдохните, выдохните неудовлетворенность
|
| Cum să ne potrivim
| Как вписаться
|
| Atât de diferiți ca firi?
| Такие разные по характеру?
|
| Cum de extremele se-atrag
| Как крайности притягиваются друг к другу
|
| Când merg în zig-zag?
| Когда я делаю зигзаг?
|
| Când orgoliile se bat, cine-i vinovat?
| Когда борется гордость, кто виноват?
|
| Păcat că timpul nu se-oprește
| Жаль, что время не останавливается
|
| Nici nu merge-napoi
| Даже не возвращайся
|
| Degeaba trece dacă nu se alege nimic de noi
| Это бесполезно, если мы ничего не выбрали
|
| Te lasă rece totu' atunci când ai prea multe nevoi
| Это оставляет вас холодным, когда у вас слишком много потребностей
|
| Te-ai apucat tu să gândești pentru amândoi
| Ты начал думать за нас обоих
|
| Ce mă fac cu tine de azi?
| Что я делаю с тобой сегодня?
|
| M-am certat cu tine de ieri
| Я спорю с тобой со вчерашнего дня
|
| Nici nu știu cât timp mi-a rămas
| Я даже не знаю, сколько времени у меня осталось
|
| Mâine poate nici nu mai e
| Может быть, не завтра
|
| Ce mă fac cu tine de azi?
| Что я делаю с тобой сегодня?
|
| M-am certat cu tine de ieri
| Я спорю с тобой со вчерашнего дня
|
| Nici nu știu cât timp mi-a rămas
| Я даже не знаю, сколько времени у меня осталось
|
| Mâine poate nici nu mai e
| Может быть, не завтра
|
| [Punte: Smiley}
| [Совет: смайлик}
|
| Am dat eu prea puțin sau ai vrut tu prea multe?
| Я дал слишком мало или вы хотели слишком много?
|
| Tu-mi cereai ore, eu n-avem decât secunde
| Ты просил меня часами, у меня есть только секунды
|
| Acum ne-ascundem după zidurile mute
| Теперь мы прячемся за безмолвными стенами
|
| Împreună înstrăinați
| Отчуждены вместе
|
| Ce mă fac cu tine de azi?
| Что я делаю с тобой сегодня?
|
| M-am certat cu tine de ieri
| Я спорю с тобой со вчерашнего дня
|
| Nici nu știu cât timp mi-a rămas
| Я даже не знаю, сколько времени у меня осталось
|
| Mâine poate nici nu mai e
| Может быть, не завтра
|
| Ce mă fac cu tine de azi?
| Что я делаю с тобой сегодня?
|
| M-am certat cu tine de ieri
| Я спорю с тобой со вчерашнего дня
|
| Nici nu știu cât timp mi-a rămas
| Я даже не знаю, сколько времени у меня осталось
|
| Mâine poate nici nu mai e
| Может быть, не завтра
|
| Ce mă fac cu tine de azi?
| Что я делаю с тобой сегодня?
|
| M-am certat cu tine de ieri
| Я спорю с тобой со вчерашнего дня
|
| Nici nu știu cât timp mi-a rămas
| Я даже не знаю, сколько времени у меня осталось
|
| Mâine poate nici nu mai e | Может быть, не завтра |