| Sagebrush and Skyline Chili
| Полынь и Skyline Chili
|
| Memories from my every-day
| Воспоминания о моем повседневном
|
| Brandy and river catches
| Бренди и речной улов
|
| Come to soothe the night away
| Приходите, чтобы успокоить ночь напролет
|
| Come to soothe the night away
| Приходите, чтобы успокоить ночь напролет
|
| I’ll get through to you
| я свяжусь с тобой
|
| If I die, then I had to
| Если я умру, то мне придется
|
| I’m gonna walk in to the wild
| Я собираюсь пойти в дикую природу
|
| With this river on my mind
| С этой рекой на уме
|
| The age of revolution
| Эпоха революции
|
| Pushed me through the Atlantic Sea
| Толкнул меня через Атлантическое море
|
| To make my contribution
| Чтобы внести свой вклад
|
| Re-building a land so free
| Восстановление земли настолько свободной
|
| Reinvention in ninety-three
| Новое изобретение в девяносто третьем
|
| I’ll get through to you
| я свяжусь с тобой
|
| If I die, then I had to
| Если я умру, то мне придется
|
| I’m gonna walk in to the wild
| Я собираюсь пойти в дикую природу
|
| With this river on my mind
| С этой рекой на уме
|
| I’ll get through to you
| я свяжусь с тобой
|
| If I die, then I had to
| Если я умру, то мне придется
|
| I’m gonna walk in to the wild
| Я собираюсь пойти в дикую природу
|
| With this river on my mind
| С этой рекой на уме
|
| Walk into the wilderness
| Идти в пустыню
|
| Walk into the wilderness
| Идти в пустыню
|
| Walk into the wilderness
| Идти в пустыню
|
| Walk into the wilderness
| Идти в пустыню
|
| Walk into the wilderness
| Идти в пустыню
|
| Walk into the wilderness
| Идти в пустыню
|
| Walk into the wilderness
| Идти в пустыню
|
| Walk into the wilderness | Идти в пустыню |