| Immer mitten rein ins Getümmel
| Всегда прямо в гуще событий
|
| Stroboparty, wo bist du? | Строб-вечеринка, где ты? |
| Ich seh' dich nicht
| я не вижу тебя
|
| Ist 'n bisschen nebelig hier
| Здесь немного туманно
|
| Hast du was gesagt? | Вы что-то сказали |
| Versteh' dich nicht
| Не понимаю тебя
|
| Willst noch was zu trinken haben? | Вы все еще хотите что-нибудь выпить? |
| Klar, regel' ich
| Конечно, исправлю
|
| Wollte eh grad an die Bar, zum Feiern reicht mein Pegel nicht
| Я все равно хотел пойти в бар, мой уровень недостаточно хорош для вечеринок
|
| Ab hier geht die Geschichte weiter mit Eskalation
| Отсюда история продолжается с эскалацией
|
| Und wie sie endet, na, ich denke mal, das wisst ihr schon
| И чем это закончится, ну, я думаю, вы уже знаете, что
|
| Ich brauche neue Freunde
| мне нужны новые друзья
|
| Die besser auf mich aufpassen
| кто лучше позаботится обо мне
|
| Und mich zu meinem eigenen Schutz
| И я для своей защиты
|
| Nicht mehr aus dem Haus lassen
| Не выпускайте их больше из дома
|
| Ich brauche neue Freunde
| мне нужны новые друзья
|
| Die besser auf mich aufpassen
| кто лучше позаботится обо мне
|
| Cut! | Резать! |
| Vächster Tag, hab' 'n krassen Schädel, ich
| На следующий день у меня плохой череп
|
| Kann mich zwar an nix erinnern, aber noch lebe ich
| Я ничего не помню, но я все еще жив
|
| Ich glaub', ich muss jetzt Job, aber ich verspäte mich
| Я думаю, что мне нужно работать сейчас, но я опаздываю
|
| Den erstmal Kaffee, ernsthaft, ohne Kaffee geht es nicht
| Первый кофе, серьезно, без кофе не получится
|
| Aber auf Arbeit ist dann nochmal schlimmer als gedacht
| Но на работе все еще хуже, чем я думал
|
| Jemand von euch Pissern hat sich nämlich einen Spaß gemacht
| Потому что один из вас, pissers, хорошо проводил время
|
| Vor mir steht mein Chef mit Partypics von letzter Nacht
| Мой босс стоит передо мной с фотографиями вчерашней вечеринки
|
| Weiße Linen, nackte Ärsche, Dokumente einer Schlacht
| Белое белье, голая задница, боевые документы
|
| Mir egal, Job war eh scheiße, aber trotzdem
| Мне все равно, работа все равно отстой, но все же
|
| Ich brauche neue Freunde
| мне нужны новые друзья
|
| Die besser auf mich aufpassen
| кто лучше позаботится обо мне
|
| Und mich zu meinem eigenen Schutz
| И я для своей защиты
|
| Nicht mehr aus dem Haus lassen
| Не выпускайте их больше из дома
|
| Ich brauche neue Freunde
| мне нужны новые друзья
|
| Die besser auf mich aufpassen
| кто лучше позаботится обо мне
|
| Jip, jip, jip, dis ist mein Problem, ich weiß nicht, wie man’s löst
| Тьфу-тьфу-тьфу, это моя проблема, я не знаю, как ее решить.
|
| Egal, wie ich es anfang', es endet desaströs
| Как ни начну, а кончится плачевно
|
| Doch ich sage mir, «So kann es nicht weitergehen!
| Но я говорю себе: «Так больше не может продолжаться!
|
| Triff endlich Entscheidungen, nie mehr in 'ne Kneipe geh’n
| Наконец принимайте решения, никогда больше не ходите в паб
|
| Nie mehr halbe Sachen, einmal einen Plan vollenden
| Больше никаких полумер, завершите план один раз
|
| Du bist viel zu alt, um deine Jugend zu verschwenden
| Ты слишком стар, чтобы тратить свою молодость
|
| Also lass den Selbstbeschiss, sei einfach ehrlich, Mann!
| Так что брось самодерьмо, просто будь честным человеком!
|
| Akzeptiere, was du bist, doch liebe, was du werden kannst»
| Принимай то, что ты есть, но люби то, кем ты можешь стать»
|
| Klingt doch gut und weil ich es diesmal ernst mein'
| Звучит хорошо, и потому что на этот раз я серьезно
|
| Nenn' ich das 'nen Grund zu feiern — wer kommt mit ins Berghain?
| Я называю это поводом для радости — кто приедет в Berghain?
|
| Ich brauche neue Freunde
| мне нужны новые друзья
|
| Die besser auf mich aufpassen
| кто лучше позаботится обо мне
|
| Und mich zu meinem eigenen Schutz
| И я для своей защиты
|
| Nicht mehr aus dem Haus lassen
| Не выпускайте их больше из дома
|
| Ich brauche neue Freunde
| мне нужны новые друзья
|
| Die besser auf mich aufpassen
| кто лучше позаботится обо мне
|
| Ob mich wohl irgendjemand vermisst
| Кто-нибудь скучает по мне?
|
| Wenn ich morgen nicht mehr aufwache? | Что, если я не проснусь завтра? |