| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| Über Fortschritt, Religion und Medizin
| О прогрессе, религии и медицине
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| Über all die kranken Menschen in Berlin
| Обо всех больных в Берлине
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| Über alle deinen großen offenen Türen
| О всех ваших больших открытых дверях
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| Über deine Yachten an der Côte d’Azur
| О ваших яхтах на Лазурном берегу
|
| Du redest laut, doch du sagst gar nix
| Ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst gar nix
| ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst
| ты говоришь громко, но говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst gar nix
| ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über Zukunft und Visionen deiner Art
| о будущем и видении вашего рода
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über mich und unseren Weg und deinen Rat
| обо мне и нашем пути и твоих советах
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über Business und Guerilla Marketing
| о бизнесе и партизанском маркетинге
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über deinen Erfolg und was mir dieser bringt
| о твоем успехе и о том, что он мне принес
|
| Du redest laut, doch du sagst gar nix
| Ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst gar nix
| ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst
| ты говоришь громко, но говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst gar nix
| ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über dich und alle die, die mit dir ziehen
| о вас и всех тех, кто путешествует с вами
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über dich und alle die, die vor dir knieen
| о тебе и всех тех, кто преклоняет колени перед тобой
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über dich und deinen Inhalt voller Leere
| о тебе и твоем контенте полная пустота
|
| Du redest laut
| ты говоришь громко
|
| über dich und dich und dich und meine Seele
| о тебе и ты и ты и моя душа
|
| Du redest laut, doch du sagst gar nix
| Ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst gar nix
| ты говоришь громко, но ничего не говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst
| ты говоришь громко, но говоришь
|
| du redest laut, doch du sagst gar nix | ты говоришь громко, но ничего не говоришь |