Перевод текста песни Astronauts - Grieves, Slug

Astronauts - Grieves, Slug
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Astronauts , исполнителя -Grieves
Песня из альбома: Winter & The Wolves
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.03.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhymesayers Entertainment

Выберите на какой язык перевести:

Astronauts (оригинал)Космонавты (перевод)
We used to fly around the world in a cardboard box Мы летали по миру в картонной коробке
Now you’re waiting for the bus trying to fit in with the flock Теперь ты ждешь автобус, пытаясь вписаться в стадо
Different socks, on one hand you’ve got a wild imagination Разные носки, с одной стороны у тебя буйная фантазия
And on the other, is man against the clock А с другой, человек против часов
It never stops, we used to look up at the clouds Он никогда не останавливается, мы привыкли смотреть на облака
And see shapes now the only thing we see in 'em is rain, it’s not the same И теперь видим формы, единственное, что мы видим в них, это дождь, это не то же самое
Cause after all the giant dragons disappeared Потому что после того, как все гигантские драконы исчезли
The only battle left to fight was with your chains, cut 'em loose Единственная битва, которую осталось сражаться, была с вашими цепями, разорвите их
I liked it better when our dreams were real Мне больше нравилось, когда наши мечты были реальными
We respected what it was to feel Мы уважали то, что значит чувствовать
Nobody ever put a limit on the things that that made the littlest of kings Никто никогда не ограничивал то, что делало самого маленького из королей
Seem strong enough to cut through steel, grip the wheel Кажется достаточно сильным, чтобы прорезать сталь, схватиться за руль
It’s a windy little road you paved Это ветреная маленькая дорога, которую вы проложили
It’s a shame you had to lose that light Жаль, что тебе пришлось потерять этот свет
Cause if it wasn’t for the blanket fort walls and the bumps in the night Потому что, если бы не стены форта из одеяла и неровности ночи
You’d be nothing but a string without a kite Вы были бы не чем иным, как веревкой без воздушного змея
You’re not the astronaut you used to be Вы уже не тот космонавт, которым были раньше
Ain’t it shame that you couldn’t keep the starlight in your eyes? Разве не стыдно, что ты не смог удержать звездный свет в своих глазах?
You’re not the hero that you used to be Ты уже не тот герой, которым был раньше
Fading away until you’re falling out the sky Угасание, пока вы не упадете с неба
We used to sail around the world in a porcelain tub Мы плавали по миру в фарфоровой ванне
Now we fill it to the brim and try to wash away the mud, it isn’t us Теперь наполняем до краев и пытаемся смыть грязь, это не мы
In one world you got a wide-eyed adventure in the other В одном мире у вас есть приключение с широко раскрытыми глазами, в другом
Is a person giving up, it never jumps Человек сдается, он никогда не прыгает
We used to play connect the dots with the stars Мы играли, соединяя точки со звездами
Now we try to make a connection in bars, it’s getting hard Сейчас пытаемся наладить связь в барах, становится тяжело
Cause after every little planet’s been exploded Потому что после взрыва каждой маленькой планеты
It’s impossible to find out where you are, I take it home Невозможно узнать, где ты, я беру домой
I miss the feeling of a brand-new start Я скучаю по ощущению нового начала
What it meant to be a child at heart Что значит быть ребенком в душе
No matter how it was explained it always felt like if Как бы это ни объяснялось, всегда казалось, что если
I wanted to I could’ve built a city in my own backyard, disembark Я хотел, я мог бы построить город у себя на заднем дворе, высадиться
You don’t have to be a kid to believe or see potential in a pile of leaves Не обязательно быть ребенком, чтобы поверить или увидеть потенциал в куче листьев
If it wasn’t for them deep sea dives Если бы не глубоководные погружения
Or the whisper from the trees you’d be Или шепот с деревьев, которым ты будешь
Nothing but a want without a need Ничего, кроме желания без нужды
You’re not the astronaut you used to be Вы уже не тот космонавт, которым были раньше
Ain’t it shame that you couldn’t keep the starlight in your eyes? Разве не стыдно, что ты не смог удержать звездный свет в своих глазах?
You’re not the hero that you used to be Ты уже не тот герой, которым был раньше
Fading away until you’re falling out the sky Угасание, пока вы не упадете с неба
I remember you were stuck in a half-empty cup Я помню, ты застрял в полупустой чашке
You studied the sun like it was meant to touch, got to clutch Вы изучали солнце, как будто оно должно было касаться, приходилось сжимать
It’s not enough to escape like the duck’s Недостаточно убежать, как утка
Cause they always come back to the muck Потому что они всегда возвращаются к дерьму
Struggle from a brush with luck so we could judge your guts like Боритесь с удачей, чтобы мы могли судить о ваших кишках, как
«You still on that such and such?» «Ты еще на том-то и том-то?»
They can cut the budget but the puppet struts Они могут урезать бюджет, но кукольные распорки
On two crutches over drums that rush like busted nuts На двух костылях над барабанами, которые несутся, как сломанные орехи
It’s too much now, you want to strike like Это уже слишком, ты хочешь ударить, как
The light without the thunder, wonder whatcha doing uptown Свет без грома, интересно, что ты делаешь на окраине города
You delivering nothing but love Вы не доставляете ничего, кроме любви
But can’t seem to catch a dream when fishing from up above Но, кажется, не могу поймать мечту, когда ловлю рыбу сверху
I don’t believe that there’s a bad bet Я не верю, что есть плохая ставка
Cause everybody’s gonna breathe that last breath Потому что все сделают последний вздох
But the things you write, got wings for life Но у того, что ты пишешь, есть крылья на всю жизнь.
It’s the freedom flight, that’s how we sleep at night Это полет свободы, так мы спим по ночам
You’re not the astronaut you used to be Вы уже не тот космонавт, которым были раньше
Ain’t it shame that you couldn’t keep the starlight in your eyes? Разве не стыдно, что ты не смог удержать звездный свет в своих глазах?
You’re not the hero that you used to be Ты уже не тот герой, которым был раньше
Fading away until you’re falling out the skyУгасание, пока вы не упадете с неба
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: