| Been a minute since I hit 'em with it
| Прошла минута с тех пор, как я ударил их этим
|
| A little boop bop da willy willy
| Маленький буп боп да вилли
|
| Your whole crew caught the willy nillies second that first note played
| Вся ваша команда поймала волей-неволей секунду, когда сыграна первая нота
|
| I was sipping on some Grade-A like it’s a pay day
| Я потягивал немного первоклассного, как будто сегодня день выплаты жалованья.
|
| Kick it, Pelé
| Ударь, Пеле
|
| Fender Rhodes riding in the back, swing lazy
| Fender Rhodes едет сзади, качается лениво
|
| I’m on that
| я на этом
|
| Don’t stop baby I’m on that cell phone buzzing ain’t calling your mom back like:
| Не останавливайся, детка, я разговариваю по этому мобильному телефону, а не перезваниваю твоей маме, например:
|
| ring, ring, ring, ring, ring
| кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо
|
| Goddamn, Miss Peters
| Черт возьми, мисс Питерс
|
| We gettin' drunk and standin' close to the speakers
| Мы напиваемся и стоим рядом с динамиками
|
| Dancin' like somebody pissed in both of my sneakers
| Танцую, как будто кто-то нассал мне в обе кроссовки
|
| I can creep out the back door and poof—be gone
| Я могу выползти через заднюю дверь и пуф - уходи
|
| Motherfuckers always concerned with who be on
| Ублюдки всегда заботятся о том, кто будет на
|
| I do these songs and keep it movin' and maybe one of these days,
| Я исполняю эти песни и поддерживаю их в движении, и, может быть, в один из этих дней,
|
| I can show you how to do it
| Я могу показать вам, как это сделать
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| What you gonna do with that flavor?
| Что ты собираешься делать с этим ароматом?
|
| Don’t play games with me (don't worry, I won’t girl)
| Не играй со мной в игры (не волнуйся, я не буду девочкой)
|
| Don’t you talk like I can’t see right through you (don't worry, I won’t girl)
| Разве ты не говоришь так, как будто я не вижу тебя насквозь (не волнуйся, я не буду, девочка)
|
| Oh, you better not bullshit me (don't worry, I won’t girl)
| О, тебе лучше не врать мне (не волнуйся, я не буду девочкой)
|
| I know your kind
| я знаю твой вид
|
| You always lyin'
| Ты всегда лжешь
|
| I think it’s time they finally promised somethin' new
| Я думаю, пришло время, когда они, наконец, пообещали что-то новое
|
| Yo, It’s been a minute since they got a lil'
| Эй, прошла минута с тех пор, как они получили немного
|
| A little Boop Bop Da Willy Willy, huh
| Немного Буп Боп Да Вилли Вилли, да
|
| Raised the bar about a millie'
| Поднял планку примерно на миллион'
|
| In this cloud covered Emerald City
| В этом облаке покрылся Изумрудный город
|
| Heard you was looking for some new shit
| Слышал, ты искал какое-то новое дерьмо
|
| You could groove with
| Вы могли бы паз с
|
| Touch a boob with
| Коснитесь груди
|
| Take it back home and drink half a bottle of booze with all that
| Возьми его домой и выпей полбутылки выпивки со всем этим
|
| No shit baby, it’s all that
| Не дерьмо, детка, это все, что
|
| Phone keeps ringin'
| Телефон продолжает звонить
|
| Bank all on my ball sack like: ring, ring, ring, ring, ring
| Банк все на моем мешке с мячом, как: кольцо, кольцо, кольцо, кольцо, кольцо
|
| Don’t call here Kevin
| Не звони сюда Кевин
|
| No worries, we turn it up to eleven
| Не беспокойтесь, мы включим его до одиннадцати
|
| The meters up in the red and my buzz is fully extended
| Метры в красном, и мой кайф полностью расширен
|
| I’m swervin'
| я сворачиваю
|
| Don’t stop giving me bourbon
| Не переставай давать мне бурбон
|
| I’m half an hour away from becoming a new person
| Я в получасе от того, чтобы стать новым человеком
|
| And that’s all that I got for now for y’all
| И это все, что у меня есть на данный момент для всех вас
|
| Rhymesayers Entertainment feeling 10 feet tall
| Rhymesayers Entertainment чувствуют себя 10 футов ростом
|
| And I’m out
| И я вышел
|
| What you gonna do with that flavor?
| Что ты собираешься делать с этим ароматом?
|
| What you gonna do with that style?
| Что ты собираешься делать с этим стилем?
|
| Don’t play games with me (don't worry, I won’t girl)
| Не играй со мной в игры (не волнуйся, я не буду девочкой)
|
| Don’t you talk like I can’t see right through you (don't worry, I won’t girl)
| Разве ты не говоришь так, как будто я не вижу тебя насквозь (не волнуйся, я не буду, девочка)
|
| Oh, you better not bullshit me (don't worry, I won’t girl)
| О, тебе лучше не врать мне (не волнуйся, я не буду девочкой)
|
| I know your kind
| я знаю твой вид
|
| You always lyin'
| Ты всегда лжешь
|
| I think it’s time they finally promised somethin' new | Я думаю, пришло время, когда они, наконец, пообещали что-то новое |