| Inside of me. | Внутри меня. |
| I can’t play anymore I’m falling off the edge, I’m fighting every
| Я больше не могу играть, я падаю с края, я борюсь с каждым
|
| urge I’ve ever had to strike
| побуждение, которое мне когда-либо приходилось ударять
|
| It down and leave it dead. | Это вниз и оставить его мертвым. |
| I make music, pain made me wanna take to it,
| Я сочиняю музыку, боль заставила меня хотеть заняться этим,
|
| fate drew it right in front your
| судьба нарисовала его прямо перед вашим
|
| Muthuhfuckin face use it, right? | Muthuhfuckin лицо использовать его, не так ли? |
| But there’s a different way you view my life
| Но ты по-другому смотришь на мою жизнь.
|
| so meet me in the middle and
| так что встретимся посередине и
|
| Throw rocks from the room you hide in. I get inside it, how sicks it’s mind
| Бросай камни из комнаты, в которой ты прячешься. Я проникаю внутрь, как это больно
|
| that it’s got me reaching out to
| что это заставило меня обратиться к
|
| Something like it thought that I was trying to find it. | Что-то вроде этого подумало, что я пытаюсь его найти. |
| Lost and it’s harder
| Потерял и это сложнее
|
| than expected, spotlights burn
| чем ожидалось, горят прожекторы
|
| The side of me that shouldn’t be affected. | Та сторона меня, которая не должна быть затронута. |
| And I try to be simple,
| И я стараюсь быть простым,
|
| don’t put me on a pedastle. | не ставь меня на пьедестал. |
| I’m twice
| я дважды
|
| As fucked as everyone and scared like all the rest of you. | Такой же трахнутый, как и все, и напуганный, как и все остальные из вас. |
| Please,
| Пожалуйста,
|
| all I want is peace when the sunsets, and to
| все, что я хочу, это покой, когда закаты, и
|
| Breathe and taste what hasn’t come yet. | Вдохните и попробуйте то, что еще не пришло. |
| Listen to my words…
| Слушай мои слова…
|
| Once upon a time, a long time ago before I lost my mind; | Когда-то, давным-давно, прежде чем я потерял рассудок; |
| I was fine, I was good,
| Я был в порядке, я был в порядке,
|
| I was faithful, but now I’m crazy
| Я был верен, но теперь я сумасшедший
|
| And I’m lost and I hate you. | И я потерян, и я ненавижу тебя. |
| Because you took it all away from me.
| Потому что ты забрал все это у меня.
|
| Once upon a time, a long time ago before I lost my mind; | Когда-то, давным-давно, прежде чем я потерял рассудок; |
| I was fine, I was good,
| Я был в порядке, я был в порядке,
|
| I was faithful, but now I’m crazy
| Я был верен, но теперь я сумасшедший
|
| And I’m lost and I hate you. | И я потерян, и я ненавижу тебя. |
| Because you took it all away from me.
| Потому что ты забрал все это у меня.
|
| I chose my own path and left home without a roadmap, dressed for sunshine,
| Я выбрал свой собственный путь и ушел из дома без дорожной карты, одетый для солнца,
|
| I should have known better to pack.
| Я должен был знать лучше, чтобы упаковать.
|
| For those days that would turn rainy, cold, and black. | Для тех дней, которые станут дождливыми, холодными и черными. |
| See I heard the stories
| Смотрите, я слышал истории
|
| but I didn’t know the facts,
| но я не знал фактов,
|
| I assumed all was perfect from the photographs until the light hit the surface
| Я предполагал, что все было идеально по фотографиям, пока свет не попал на поверхность.
|
| to expose the cracks.
| чтобы выявить трещины.
|
| What’s worse than not knowing if your still on track? | Что может быть хуже, чем не знать, все еще ли ты на правильном пути? |
| Paranoid and having
| Параноидальный и имеющий
|
| thoughts about turning back.
| мысли о возвращении.
|
| I’ve seen dreams transform into the worst disease, and almost let the doubt
| Я видел, как сны превращались в худшую болезнь, и почти отпустил сомнения.
|
| kill my will to succeed. | убить мою волю к успеху. |
| But
| Но
|
| I’ve traveled too far to turn around and leave, get angry pound my fist into
| Я зашел слишком далеко, чтобы развернуться и уйти, разозлиться, ударить кулаком в
|
| the ground and bleed. | землю и истекать кровью. |
| I’ll
| Больной
|
| Never break my creed to sit at a table with thieves, tricks up their sleeves
| Никогда не нарушай моего кредо сидеть за столом с ворами, обманывать их рукава
|
| saying how my music should be.
| говоря, какой должна быть моя музыка.
|
| I keep on with the profits and build it with Grieves; | Я продолжаю получать прибыль и строю ее вместе с Гривзом; |
| knowing one day I’ll
| зная, что однажды я
|
| prove what I’ve always believed.
| доказать то, во что я всегда верил.
|
| Eventually I know that day will be ceased, I know that day will be ceased.
| В конце концов я знаю, что этот день прекратится, я знаю, что этот день прекратится.
|
| Once upon a time, a long time ago before I lost my mind; | Когда-то, давным-давно, прежде чем я потерял рассудок; |
| I was fine, I was good,
| Я был в порядке, я был в порядке,
|
| I was faithful, but now I’m crazy
| Я был верен, но теперь я сумасшедший
|
| And I’m lost and I hate you. | И я потерян, и я ненавижу тебя. |
| Because you took it all away from me.
| Потому что ты забрал все это у меня.
|
| Once upon a time, a long time ago before I lost my mind; | Когда-то, давным-давно, прежде чем я потерял рассудок; |
| I was fine, I was good,
| Я был в порядке, я был в порядке,
|
| I was faithful, but now I’m crazy
| Я был верен, но теперь я сумасшедший
|
| And I’m lost and I hate you. | И я потерян, и я ненавижу тебя. |
| Because you took it all away from me. | Потому что ты забрал все это у меня. |