| Another night in this black water rain cloud
| Еще одна ночь в этом черном дождевом облаке
|
| Kicking through the puddles on his way up to the Greyhound and
| Продираясь через лужи на пути к борзой и
|
| In his pocket is a letter from his mother, folded up saying…
| У него в кармане письмо от матери, свернутое, в котором говорится...
|
| (Where have you been?)
| (Где ты был?)
|
| Yeah, but he won’t write back
| Да, но он не отвечает
|
| Left his whole life on the nightstand
| Оставил всю свою жизнь на тумбочке
|
| Open up his wounds and let em bleed onto the white sand
| Вскройте его раны и дайте им истечь кровью на белый песок
|
| And you can label him another problem typecast
| И вы можете назвать его еще одним типовым типом проблемы
|
| And stay the hell away from him like everybody else has
| И держись от него подальше, как и все остальные
|
| And that’s exactly why he flees to the road
| И именно поэтому он бежит на дорогу
|
| Another notch in the war club he keeps in his soul
| Еще одна метка в военной дубинке, которую он хранит в своей душе
|
| And if you ever saw him swing it you would easily know
| И если бы вы когда-нибудь видели, как он размахивает ею, вы бы легко поняли,
|
| And have the worried urge to ask him
| И есть тревожное желание спросить его
|
| (Where have you been?)
| (Где ты был?)
|
| Yeah, but he won’t answer
| Да, но он не ответит
|
| Blinking as the headlights pass him
| Мигает, когда фары проходят мимо него
|
| Rip the chills off of his spine and throw them right at you
| Сорвите мурашки по его спине и бросьте их прямо на вас
|
| But sometimes you don’t really get what ask for
| Но иногда вы действительно не получаете то, что просите
|
| And life gets so cold and you can never go back home
| И жизнь становится такой холодной, и ты никогда не сможешь вернуться домой
|
| Where would you go if could never go home? | Куда бы вы пошли, если бы никогда не смогли вернуться домой? |
| (go home)
| (идти домой)
|
| What would you say if they never even asked you? | Что бы вы сказали, если бы вас даже не спросили? |
| (asked you)
| (спросил тебя)
|
| Where would you go if could never go home? | Куда бы вы пошли, если бы никогда не смогли вернуться домой? |
| (go home)
| (идти домой)
|
| What would you say if they never even asked you? | Что бы вы сказали, если бы вас даже не спросили? |
| (asked you)
| (спросил тебя)
|
| Where would you go if could never go home? | Куда бы вы пошли, если бы никогда не смогли вернуться домой? |
| (go home)
| (идти домой)
|
| What would you say if they never even asked you? | Что бы вы сказали, если бы вас даже не спросили? |
| (asked you)
| (спросил тебя)
|
| Where would you go if could never go home? | Куда бы вы пошли, если бы никогда не смогли вернуться домой? |
| (go home)
| (идти домой)
|
| What would you say if they never even asked you?
| Что бы вы сказали, если бы вас даже не спросили?
|
| The sun rises on a dead open one way
| Солнце восходит на мертвой открытой в одну сторону
|
| And dilates his pupils like a fire struck his young face
| И расширяет его зрачки, как огонь поразил его молодое лицо
|
| Dead to the world, he’s planning his exit to stare death in the face
| Мертвый для мира, он планирует уйти, чтобы посмотреть смерти в лицо
|
| (Where have you been?)
| (Где ты был?)
|
| Yeah, but he won’t fold
| Да, но он не складывается
|
| He’s been waiting for the end of the road
| Он ждал конца пути
|
| To have this cold world drop off and swallow him whole
| Чтобы этот холодный мир упал и проглотил его целиком
|
| It’s a one way trip, he don’t plan to return
| Это поездка в один конец, он не планирует возвращаться
|
| And as the vessel of his escape out eases into the terminal
| И когда судно его побега приближается к терминалу
|
| Lost, with nothing but a smirk on his face
| Потерянный, только с ухмылкой на лице
|
| As he steps off the bus and starts picking up pace and
| Когда он выходит из автобуса и начинает набирать темп и
|
| You could see it in the people as he ran past that everyone was wondering
| Вы могли видеть это в людях, когда он пробегал мимо, что все задавались вопросом
|
| (Where have you been?)
| (Где ты был?)
|
| He’s almost home, and he can feel it in the cracks of his bones
| Он почти дома, и он чувствует это в трещинах своих костей
|
| As he runs up the stairs that pass over the road and
| Когда он бежит вверх по лестнице, которая проходит над дорогой и
|
| Without a hesitation stopping his actions
| Без колебаний прекращая свои действия
|
| He leaps from the guardrail and dives into traffic
| Он прыгает с ограждения и ныряет в движение
|
| Daddy was a rolling stone
| Папа был катящимся камнем
|
| Mama never gave two shits about a broken home
| Мама никогда не заботилась о разбитом доме
|
| I said Daddy was a rolling stone
| Я сказал, что папа был катящимся камнем
|
| Mama never gave two shits about a broken home
| Мама никогда не заботилась о разбитом доме
|
| (Where have you been?)
| (Где ты был?)
|
| I said daddy was a rolling stone
| Я сказал, что папа был катящимся камнем
|
| Mama never gave two shits about a broken home
| Мама никогда не заботилась о разбитом доме
|
| I said Daddy was a rolling stone
| Я сказал, что папа был катящимся камнем
|
| Mama never gave two shits | Мама никогда не давала два дерьма |