| My whole life I’ve been staring out the cracks
| Всю свою жизнь я смотрел в трещины
|
| Slipping words among the people that get close enough to grasp it
| Проскальзывание слов среди людей, которые подходят достаточно близко, чтобы понять это
|
| And you’re looking at me like another broken glass
| И ты смотришь на меня, как на еще одно разбитое стекло
|
| Getting closer to the edge without emotional attachment.
| Приблизиться к краю без эмоциональной привязанности.
|
| And maybe you don’t see that all of this around you is a simple web of lies
| И, может быть, ты не видишь, что все это вокруг тебя — простая паутина лжи
|
| That was designed to make you soundproof.
| Это было разработано, чтобы сделать вас звуконепроницаемыми.
|
| That’s exactly why I scream like all the proud do
| Именно поэтому я кричу, как все гордые
|
| And slam against the gates with my music until I plow through.
| И стучать по воротам моей музыкой, пока я не прорвусь.
|
| I see the smiles and your frowns, how you feel like everything in your life is
| Я вижу улыбки и твои хмурые взгляды, как ты чувствуешь, что все в твоей жизни
|
| nailed to the ground
| прибит к земле
|
| And I see you speak with the same distaste in your mouth
| И я вижу, ты говоришь с тем же отвращением во рту
|
| While everything breaks you down to the bottle, tryin to drown yourself
| Пока все разбивает тебя на бутылку, пытаешься утопить себя
|
| I guess there’s no hope left, all the ships are leaving port and the wine is
| Я думаю, что надежды не осталось, все корабли покидают порт, а вино
|
| smelling like death and
| запах смерти и
|
| You can smoke until there’s holes in your chest, until you’re breathing out
| Вы можете курить, пока в груди не появятся дыры, пока вы не выдыхаете
|
| your last cold breath
| твой последний холодный вздох
|
| I wish I could have told you
| Хотел бы я сказать тебе
|
| And all your demons are gonna get ya.
| И все твои демоны достанут тебя.
|
| And this wood room’s full of em, from the bar to the booth
| И эта деревянная комната полна ими, от бара до будки
|
| Leave the guitar in the corner and stray far from your roots
| Оставьте гитару в углу и отойдите подальше от своих корней
|
| Never thanked your father for infecting your youth
| Никогда не благодарил отца за то, что он заразил твою юность.
|
| With a healthy taste for violence and a hundred fifty proof
| Со здоровым вкусом к насилию и сто пятьдесят доказательств
|
| And all you ever learned from life, is an icepack
| И все, что ты когда-либо узнал от жизни, это пузырек со льдом.
|
| It’s good to stop the swellin and for chillin down your pint glass
| Хорошо, чтобы остановить отек и охладить свой стакан пинты
|
| Now every evening as you open up your nightcap
| Теперь каждый вечер, когда вы открываете свой ночной колпак
|
| You drink yourself away like it’s the only way to fight back
| Ты напиваешься, как будто это единственный способ дать отпор
|
| And I can show you how I feel and what it does to me
| И я могу показать вам, что я чувствую и что это со мной делает
|
| And how I look you in the face and see what has become of me
| И как я смотрю тебе в лицо и вижу, что со мной стало
|
| I’m a product of your liquid courage company
| Я продукт вашей компании по производству жидкого мужества.
|
| That drowned away your sorrow before you knew that they were running free
| Это утопило вашу печаль, прежде чем вы узнали, что они бегут бесплатно
|
| So breathe in, and breathe out
| Так что вдох и выдох
|
| Blur the place between us and constrict me when I reach out
| Размыти пространство между нами и сожми меня, когда я протяну руку
|
| Break the mirror so you never have to see out
| Разбейте зеркало, чтобы вам никогда не пришлось видеть
|
| And know that you were talking to yourself
| И знайте, что вы разговаривали сами с собой
|
| I wish I coulda showed ya
| Хотел бы я показать тебе
|
| And all your demons are gonna get ya.
| И все твои демоны достанут тебя.
|
| It’s the bottom of the bottle'
| Это дно бутылки'
|
| It’s the bottom of the bottle' | Это дно бутылки' |