| In this time when the stakes are high
| В это время, когда ставки высоки
|
| I want you to think fondly of the first long drive
| Я хочу, чтобы вы с любовью подумали о первой долгой поездке
|
| Return yourself to where it all began
| Вернись туда, где все началось
|
| In the thick of it all when the feeling first set in
| В гуще всего, когда впервые возникло чувство
|
| Before we got lost, got fucked up, played with fire just because
| Прежде чем мы заблудились, облажались, играли с огнем только потому, что
|
| I did damage to you babe, and I fear I’ll pay the cost now
| Я причинил тебе вред, детка, и я боюсь, что теперь заплачу за это
|
| Nothing has ever really hurt like this
| Ничто никогда не болело так, как это
|
| Waking in the middle of the night, I begin to feel the weight of it
| Проснувшись посреди ночи, я начинаю чувствовать тяжесть этого
|
| However, in spite of the pain and panic and the breaking down
| Однако, несмотря на боль, панику и разрушение
|
| The ache and angst within your eyes
| Боль и тревога в твоих глазах
|
| Still I cannot get my head around the fact that
| Тем не менее я не могу понять тот факт, что
|
| We’re on the brink of losing all that’s unwritten
| Мы на грани потери всего, что не написано
|
| Everything I envisioned is slipping out of my hands
| Все, что я представлял, ускользает из моих рук
|
| We’re on the brink of bruising I watch you undoing
| Мы на грани синяков, я смотрю, как ты распутываешь
|
| Everything we have built up, if you just gave it a chance
| Все, что мы построили, если бы вы только дали ему шанс
|
| We could turn away from the edge
| Мы могли бы отвернуться от края
|
| In this time, we take the space we need
| В это время мы занимаем необходимое пространство
|
| I’m coming to learn that without you, I don’t know me
| Я иду учиться этому без тебя, я не знаю себя
|
| And it’s caught me off guard, thrown this thing off
| И это застало меня врасплох, отбросило эту штуку
|
| I kept quiet just because
| Я молчал только потому, что
|
| You did damage to me babe, and I’ve come to pay the cost now
| Ты навредил мне, детка, и я пришел заплатить сейчас
|
| Nothing has ever really hurt like this
| Ничто никогда не болело так, как это
|
| Shot down in the middle of the fight, I begin to feel the weight of it
| Сбитый посреди боя, я начинаю чувствовать его тяжесть.
|
| However, in spite of the pain and panic and the breaking down
| Однако, несмотря на боль, панику и разрушение
|
| The ache and angst within your eyes
| Боль и тревога в твоих глазах
|
| Still I cannot get my head around the fact that
| Тем не менее я не могу понять тот факт, что
|
| We’re on the brink of losing all that’s unwritten
| Мы на грани потери всего, что не написано
|
| Everything I envisioned is slipping out of my hands
| Все, что я представлял, ускользает из моих рук
|
| On the brink of bruising, I watch you undoing
| На грани синяков, я смотрю, как ты распутываешь
|
| Everything we have built up, if you just gave it a chance
| Все, что мы построили, если бы вы только дали ему шанс
|
| We could turn away from the edge
| Мы могли бы отвернуться от края
|
| Oh, don’t you want to try to make it last?
| О, разве ты не хочешь попытаться сделать это последним?
|
| I never want to wonder what this could have been
| Я никогда не хочу задаваться вопросом, что это могло быть
|
| But honey, I can feel you fading fast
| Но дорогая, я чувствую, как ты быстро угасаешь.
|
| I beg of you to think this through and see us in that light again
| Я умоляю вас подумать над этим и снова увидеть нас в этом свете
|
| We’re on the brink of losing all that’s unwritten
| Мы на грани потери всего, что не написано
|
| Everything I envisioned is slipping out of my hands
| Все, что я представлял, ускользает из моих рук
|
| On the brink of bruising, I watch you undoing
| На грани синяков, я смотрю, как ты распутываешь
|
| Everything we have built up, if you just gave it a chance
| Все, что мы построили, если бы вы только дали ему шанс
|
| We could turn away from the edge | Мы могли бы отвернуться от края |