| I’ve been spaced out
| меня отстранили
|
| In an absent dream
| В отсутствующем сне
|
| That branched out of the thought
| Это разветвлено из мысли
|
| of you and me
| из вас и меня
|
| It started out like a seed
| Это началось как семя
|
| And then it grew like a tree
| А потом он вырос как дерево
|
| Never joined at the hip, no
| Никогда не присоединялся к бедру, нет
|
| I barely see you or know you
| я тебя почти не вижу и не знаю
|
| But I feel like I do
| Но я чувствую, что делаю
|
| Now I’m invested
| Теперь я вложился
|
| I am captivated and consumed
| Я пленен и поглощен
|
| Seems you’re my latest muse
| Кажется, ты моя последняя муза
|
| All of your love is way too much
| Вся твоя любовь слишком велика
|
| for me to ask of you
| чтобы я попросил вас
|
| But these thoughts are inescapable
| Но эти мысли неизбежны
|
| When they’re illustrating you falling through the floor when I walk in the room
| Когда они изображают, как ты проваливаешься сквозь пол, когда я вхожу в комнату
|
| Making your tired eyes widen and your cheeks turn rouge
| Ваши усталые глаза расширяются, а щеки краснеют.
|
| And sure your taste and touch are two things that I want
| И уверен, что твой вкус и прикосновение - это две вещи, которые я хочу
|
| But babe neither are what I ponder on the most
| Но, детка, я больше всего об этом не думаю.
|
| I see me heading out onto the road
| Я вижу, как выхожу на дорогу
|
| As a temporary load
| В качестве временной нагрузки
|
| Such a vivid vision that makes me wanna know
| Такое яркое видение, которое заставляет меня хотеть знать
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to drive?
| Хочешь водить?
|
| Say you want nobody’s love and company but mine
| Скажи, что тебе не нужна ничья любовь и компания, кроме моей
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to drive?
| Хочешь водить?
|
| Say you never met a woman that made you feel this alive
| Скажи, что ты никогда не встречал женщину, которая заставляла тебя чувствовать себя таким живым
|
| I will lose my mind
| я сойду с ума
|
| I’ve come to find whenever in your presence
| Я пришел, чтобы найти всякий раз, когда в вашем присутствии
|
| I am present
| я присутствую
|
| Imagination has me seated at your side
| Воображение заставляет меня сидеть рядом с тобой
|
| It’s nothing short of bliss
| Это не что иное, как блаженство
|
| It’s the best thing in the worst way
| Это лучшее в худшем случае
|
| Loving you like this
| Любить тебя так
|
| Loving you like this
| Любить тебя так
|
| Blazing street lights
| Пылающие уличные фонари
|
| Through the window glass
| Через оконное стекло
|
| Your feet on the gas
| Ваши ноги на газу
|
| Mine up on the dash
| Мой на приборной панели
|
| And though you’re driving too fast
| И хотя вы едете слишком быстро
|
| All the world is still
| Весь мир по-прежнему
|
| Imagery such as this is symptomatic
| Подобные изображения симптоматичны
|
| You can call me a fanatic
| Вы можете называть меня фанатиком
|
| I’m an addict to what I can’t ever want
| Я зависим от того, чего никогда не хочу
|
| Some would say this is fiction but it is not
| Кто-то скажет, что это вымысел, но это не так.
|
| I can get so high off a vivid picture that’s occupying my mind
| Я могу так подняться от яркой картинки, которая занимает мой разум
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to drive?
| Хочешь водить?
|
| Say you want nobody’s love and company but mine
| Скажи, что тебе не нужна ничья любовь и компания, кроме моей
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to drive?
| Хочешь водить?
|
| Say you never met a woman that made you feel this alive
| Скажи, что ты никогда не встречал женщину, которая заставляла тебя чувствовать себя таким живым
|
| I will lose my mind
| я сойду с ума
|
| I’ve come to find whenever in your presence
| Я пришел, чтобы найти всякий раз, когда в вашем присутствии
|
| I am present
| я присутствую
|
| Imagination has me seated at your side,
| Воображение усадило меня рядом с тобой,
|
| It’s nothing short of bliss
| Это не что иное, как блаженство
|
| It’s the best thing in the worst way
| Это лучшее в худшем случае
|
| Loving you like this
| Любить тебя так
|
| Loving you like this
| Любить тебя так
|
| Drive
| Водить машину
|
| All the world is still
| Весь мир по-прежнему
|
| Hands on the Wheel
| Руки на руль
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to drive?
| Хочешь водить?
|
| Say you want nobody’s love and company but mine
| Скажи, что тебе не нужна ничья любовь и компания, кроме моей
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to,
| Вы хотите,
|
| Do you want to drive?
| Хочешь водить?
|
| Say you never met a woman that made you feel this alive
| Скажи, что ты никогда не встречал женщину, которая заставляла тебя чувствовать себя таким живым
|
| And I will lose my mind
| И я сойду с ума
|
| I’m fortified whenever in your presence
| Я укрепляюсь всякий раз, когда в вашем присутствии
|
| I am present
| я присутствую
|
| It’d be a pleasure to be seated at your side,
| Было бы приятно сидеть рядом с вами,
|
| No it’s nothing short of bliss,
| Нет, это не что иное, как блаженство,
|
| It’s the best thing in the worst way
| Это лучшее в худшем случае
|
| It’s the best thing, best thing x 3
| Это лучшая вещь, лучшая вещь x 3
|
| It’s the best thing in the worst way
| Это лучшее в худшем случае
|
| Loving you like this | Любить тебя так |