| Sitting alone in a room I’m still new too
| Сидя один в комнате, я тоже еще новичок
|
| Trying to sleep in time zones I’m not used too
| Пытаясь спать в часовых поясах, я тоже не привык
|
| calling your phone and talking to your voice mail
| позвонить на ваш телефон и поговорить с голосовой почтой
|
| not feeling alone, we simply made that choice to fail
| не чувствуя себя одинокими, мы просто сделали этот выбор, чтобы потерпеть неудачу
|
| don’t run from me, long distance helped me see
| не беги от меня, расстояние помогло мне увидеть
|
| ten thousand three hundred fifty two miles away
| десять тысяч триста пятьдесят две мили
|
| don’t meen much if your so called love
| не имеет значения, если твоя так называемая любовь
|
| has absolutely nothing to say to you
| абсолютно нечего вам сказать
|
| ten thousand three hundred fifty two miles away
| десять тысяч триста пятьдесят две мили
|
| on a jet plane I flew far away from you
| на реактивном самолете я улетел далеко от тебя
|
| taking my time to take in my surroundings
| не торопясь, чтобы осмотреть мое окружение
|
| seeing the sights of places so astounding
| видя достопримечательности мест, столь поразительных
|
| on the forth of july we completely lost connection
| четвертого июля мы полностью потеряли связь
|
| let myself cry with no sense of affection
| позволю себе плакать без чувства привязанности
|
| don’t hide from me, long distance set me free
| не прячься от меня, расстояние освободило меня
|
| ten thousand three hundred fifty two miles away
| десять тысяч триста пятьдесят две мили
|
| don’t meen much if your so called love
| не имеет значения, если твоя так называемая любовь
|
| has absolutely nothing to say to you
| абсолютно нечего вам сказать
|
| ten thousand three hundred fifty two miles away
| десять тысяч триста пятьдесят две мили
|
| on a jet plane I flew far away from you
| на реактивном самолете я улетел далеко от тебя
|
| was a good thing too
| это тоже хорошо
|
| we made it up then messed it up
| мы это придумали, а потом испортили
|
| then spent so long apart
| затем провел так много времени врозь
|
| just don’t say that you cared for me
| только не говори, что ты заботился обо мне
|
| or tried to mend my heart
| или пытался исправить мое сердце
|
| me made it up then messed it up
| я это придумал, а потом все испортил
|
| then spent so long apart
| затем провел так много времени врозь
|
| just don’t say somethings over when it never had a start
| просто не говорите что-то, когда это никогда не начиналось
|
| holding your hand yet feeling so uncertain
| держа тебя за руку, но чувствуя себя так неуверенно
|
| turning away your just not the right person
| отвернуться от твоего просто не того человека
|
| I’m turning away your just not right
| Я отворачиваюсь, ты просто не прав
|
| ten thousand three hundred fifty two miles away
| десять тысяч триста пятьдесят две мили
|
| don’t meen much if your so called love
| не имеет значения, если твоя так называемая любовь
|
| has absolutely nothing to say to you
| абсолютно нечего вам сказать
|
| ten thousand three hundred fifty two miles away
| десять тысяч триста пятьдесят две мили
|
| on a jet plane I flew far away from you
| на реактивном самолете я улетел далеко от тебя
|
| was a good thing too | это тоже хорошо |