| Mm, mm-mm, hmm-mm-mm | Мм, мм-мм, хмм-мм-мм, |
| Mm, hm, mm | Мм, хм, мм. |
| - | - |
| Nobody really cared, so it never really mattered | Всем было наплевать, значит, это не так уж и важно, |
| It never really mattered, so it never really happened | Раз это не так важно, значит, этого и не было. |
| What's the point in fightin' for a happy ever after? | Толку бороться за счастливое вовеки вечные, |
| The past keeps hauntin' the future I imagine (Wha—) | Если моё воображаемое будущее преследует прошлое? |
| All I ever wanted was a little peace and quiet | Я лишь хотел немного тишины и спокойствия, |
| Just color in the lines, and you'll get it like they promise | Просто не выделяйся из толпы, и всё будет, как они обещали. |
| If you bite the hand, get louder and defiant | Но если цапнешь руку, повысишь голос и покажешь несговорчивость, |
| Then you'll see how quickly they come making a deposit | То увидишь, как быстро они пойдут на сделку. |
| - | - |
| One false move, you're a Kennedy | Одно неправильное движение – и тебя постигнет судьба Кеннеди, |
| If you fight it, you're the enemy | Раз ты борешься, значит, ты враг. |
| I'm so sick, but I can't find a remedy | Меня так от этого тошнит, но я не могу найти лекарство, |
| I'm still tryna find my identity | Я всё ещё пытаюсь разобраться со своей личностью. |
| Where's my head on the podium? | Где моё место на трибуне? |
| Gas me up, no petroleum | Травите меня газом без следов бензина, |
| I'm so sick, but I can't find a remedy | Меня так от этого тошнит, но я не могу найти лекарство, |
| I'm still tryna find my identity | Я всё ещё пытаюсь разобраться со своей личностью. |
| - | - |
| Mass detention, debt collection, misdirection | Массовые аресты, взыскания долгов, ввод в заблуждение, |
| Got lost, missed intervention | Мы потерялись, упустили шанс вмешаться, |
| We missed redemption, | Упустили наш шанс на искупление, |
| Missed reflection, kissed the weapon | Опоздали с осмыслениями, оказавшись лицом к лицу с оружием. |
| Skipped the lesson, caught an infection | Не усвоили урок, поддались инфекции |
| Mass confusion, air pollution | Массового заблуждения, воздушного загрязнения, |
| Compromise foreign contribution | Ставим под угрозу иностранные поставки. |
| Mass epidemic, no mask in a mass, call the medic | Во время массовой эпидемии в толпе без маски – звоните в скорую. |
| Go fast, do I last? Apathetic | Идите быстрее – что, я последний? Да и всё равно. |
| Might crash, I'm a hack, I'm pathetic, I know | Я на грани подавления, бездарность, жалкое зрелище, сам знаю. |
| Times ain't changin', the sun don't show | Времена не меняются, солнце не показывается, |
| When the trees won't grow, when the bars keep droppin' | Когда деревья перестанут расти и уровень жизни продолжит падать, |
| The fake tan on the TV keep talkin' | Дядька с фальшивым загаром с экрана ТВ продолжит говорить. |
| Just wanna be optimistic | Я просто хочу быть оптимистом, |
| My sanity's gone off, ballistic | Я лишился рассудка, я в бешенстве, |
| Train was leavin', I just missed it | Поезд ушёл – я опоздал на него, |
| Guess that I'm stuck with this shit, damn | Кажется, я навсегда застрял в этом безумии, чёрт возьми. |
| - | - |
| One false move, you're a Kennedy | Одно неправильное движение – и тебя постигнет судьба Кеннеди, |
| If you fight it, you're the enemy | Раз ты борешься, значит, ты враг. |
| I'm so sick, but I can't find a remedy | Меня так от этого тошнит, но я не могу найти лекарство, |
| I'm still tryna find my identity | Я всё ещё пытаюсь разобраться со своей личностью. |
| Where's my head on the podium? | Где моё место на трибуне? |
| Gas me up, no petroleum | Травите меня газом без следов бензина, |
| I'm so sick, but I can't find a remedy | Меня так от этого тошнит, но я не могу найти лекарство, |
| I'm still tryna find my identity | Я всё ещё пытаюсь разобраться со своей личностью. |
| - | - |
| I'm still tryna find my identity | Я всё ещё пытаюсь разобраться со своей личностью. |
| - | - |
| One false move, you're a Kennedy | Одно неправильное движение – и тебя постигнет судьба Кеннеди, |
| If you fight it, you're the enemy | Раз ты борешься, значит, ты враг. |
| I'm so sick, but I can't find a remedy | Меня так от этого тошнит, но я не могу найти лекарство, |
| I'm still tryna find my identity | Я всё ещё пытаюсь разобраться со своей личностью. |
| Where's my head on the podium? | Где моё место на трибуне? |
| Gas me up, no petroleum | Травите меня газом без следов бензина, |
| I'm so sick, but I can't find a remedy | Меня так от этого тошнит, но я не могу найти лекарство, |
| I'm still tryna find my identity | Я всё ещё пытаюсь разобраться со своей личностью. |
| - | - |