| When the black and the white
| Когда черное и белое
|
| And the wrong and the right turn every shade of gray
| И неправильное, и правильное окрашивают каждый оттенок серого
|
| Two seal the one sip, a twist of fate
| Две печати один глоток, поворот судьбы
|
| When I look in the mirror
| Когда я смотрю в зеркало
|
| Can see all the fear and the loathing on my face
| Могу видеть весь страх и ненависть на моем лице
|
| But it’s too late, lady, too late to be afraid
| Но слишком поздно, леди, слишком поздно бояться
|
| I’m already on my way, yeah
| Я уже в пути, да
|
| On my way, yeah
| В пути, да
|
| When the rule and real took all it could steal
| Когда правило и реальность забрали все, что могли украсть
|
| I’m a fool who raised the stakes
| Я дурак, который поднял ставки
|
| If luck ain’t a lady, love ain’t a game
| Если удача не леди, любовь не игра
|
| Why’s everybody trying to play?
| Почему все пытаются играть?
|
| In the rearview mirror, I can see so clear
| В зеркало заднего вида я вижу так ясно
|
| All the promises I had to break
| Все обещания, которые я должен был нарушить
|
| But it’s too, lady, too late to be afraid
| Но слишком поздно, леди, бояться
|
| I’m already on my way, yeah
| Я уже в пути, да
|
| I’m on my way, yeah, yeah
| Я уже в пути, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Turn off the dark, turn on the day
| Выключи темноту, включи день
|
| 'Cause it’s too late be afraid
| Потому что слишком поздно бояться
|
| But it’s never too late change my ways
| Но никогда не поздно изменить свой образ жизни
|
| And leave behind the mess we made
| И оставьте беспорядок, который мы сделали
|
| We both know there’s nothing left to say
| Мы оба знаем, что нечего сказать
|
| I’m already on my way
| Уже еду
|
| It’s too late to stop it
| Слишком поздно, чтобы остановить это
|
| Too late to drop your ruler on my hand (It's too late)
| Слишком поздно ронять линейку мне на руку (слишком поздно)
|
| It’s too late pull my strings
| Слишком поздно дергать меня за ниточки
|
| Your wish was never my command (It's too late)
| Ваше желание никогда не было моей командой (слишком поздно)
|
| Babe, it’s too late to buy me
| Детка, уже слишком поздно покупать меня
|
| Too late to tie me up in silk and lace (It's too late)
| Слишком поздно связывать меня шелком и кружевом (слишком поздно)
|
| It’s too late to shoot me
| Слишком поздно стрелять в меня
|
| All your silver bullets ricochet
| Все твои серебряные пули рикошетят
|
| I’m on my way, yeah
| Я уже в пути, да
|
| Yes, I’m on my way
| Да, я уже в пути
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| (I'm on my way)
| (я уже в пути)
|
| I’m gone, gone, gone, gone, whoo!
| Я ушел, ушел, ушел, ушел, эй!
|
| Baby, I’m gone, I’m already gone
| Детка, я ушел, я уже ушел
|
| I’m already gone, I’m already, ready
| Я уже ушел, я уже готов
|
| I’m on my way, yeah | Я уже в пути, да |