| They told you to keep your head down
| Они сказали вам держать голову
|
| They told you not to run
| Они сказали вам не бежать
|
| They told you «we're sorry, you’re not the fortunate one»
| Вам сказали: «Извините, вам не повезло»
|
| They told me to keep it quiet
| Они сказали мне молчать
|
| Said my day would never come
| Сказал, что мой день никогда не наступит
|
| So I screamed my lungs out and I ran straight for the sun
| Так что я закричала из легких и побежала прямо к солнцу
|
| And they always told us we would be nothing
| И они всегда говорили нам, что мы ничего не будем
|
| Look what we’ve done (look what we’ve done), hey
| Посмотри, что мы сделали (посмотри, что мы сделали), эй
|
| And they always told us we would be nothing
| И они всегда говорили нам, что мы ничего не будем
|
| But look what we’ve become (look what we’ve become)
| Но посмотри, кем мы стали (посмотри, кем мы стали)
|
| And they told you you don’t understand
| И они сказали вам, что вы не понимаете
|
| They told you, «let it go»
| Тебе сказали: «Отпусти»
|
| And then they took you by the hand
| А потом они взяли тебя за руку
|
| And led you out the door
| И вывел тебя за дверь
|
| Your words don’t make a sound
| Ваши слова не звучат
|
| My dreams are on the floor
| Мои мечты на полу
|
| But you’re rising up from underground
| Но ты поднимаешься из-под земли
|
| And I’m nothing like I was before
| И я совсем не такой, каким был раньше
|
| And they always told us we would be nothing
| И они всегда говорили нам, что мы ничего не будем
|
| But look what we’ve done (look what we’ve done), hey
| Но посмотри, что мы сделали (посмотри, что мы сделали), эй!
|
| And they always told us we would be nothing
| И они всегда говорили нам, что мы ничего не будем
|
| Now look what we’ve become (look what we’ve become)
| Теперь посмотри, кем мы стали (посмотри, кем мы стали)
|
| They say it’s over now
| Они говорят, что все кончено
|
| The world is over you
| Мир над вами
|
| They told me «no regrets»
| Мне сказали «не жалею»
|
| There’s nothing you can do
| Ничего не поделать
|
| But I won’t fade to black
| Но я не стану черным
|
| On the walk that will be damned
| На прогулке, которая будет проклята
|
| I’ll wear my heart like a flag and run
| Я буду носить свое сердце как флаг и бежать
|
| Straight for the sun
| Прямо на солнце
|
| Always told us we would be nothing
| Всегда говорил нам, что мы ничего не будем
|
| And they always told us we would be nothing
| И они всегда говорили нам, что мы ничего не будем
|
| Told us «keep your heads down»
| Сказал нам: «не опускай головы»
|
| They told us not to run
| Они сказали нам не бежать
|
| They told us «we're sorry, you’re not the chosen ones»
| Нам сказали «извините, вы не избранные»
|
| They told us to keep it quiet
| Они сказали нам молчать
|
| And said our day would never come
| И сказал, что наш день никогда не наступит
|
| So we screamed our bloody lungs out and ran straight for the sun
| Итак, мы выкрикнули наши кровавые легкие и побежали прямо к солнцу
|
| And they always told us we would be nothing
| И они всегда говорили нам, что мы ничего не будем
|
| And look what we’ve done (look what we’ve done), hey
| И посмотри, что мы сделали (посмотри, что мы сделали), эй!
|
| And they always told us we would be nothing
| И они всегда говорили нам, что мы ничего не будем
|
| But look what we’ve become (look what we’ve become)
| Но посмотри, кем мы стали (посмотри, кем мы стали)
|
| Uh, uh
| Э-э-э
|
| Look what we’ve become | Посмотри, кем мы стали |