| دلم تنگه برای گریه کردن
| я скучаю по слезам
|
| کجاست مادر، کجاست گهواره ی من
| Где моя мать, где моя колыбель
|
| همون گهواره ای که خاطرم نیست
| Та самая колыбель, которую я не помню
|
| همون امنیت حقیقی و راست
| Такая же реальная и правильная безопасность
|
| همونجایی که شاهزاده ی قصه
| Где принц сказок
|
| همیشه دختر فقیرو میخواست
| Он всегда хотел бедную девушку
|
| همون شهری که قد خود من بود
| Тот самый город, что был моей высоты
|
| از این دنیا ولی خیلی بزرگتر
| Из этого мира, но намного больше
|
| نه ترس سایه بود نه وحشت باد
| Не было ни боязни теней, ни страха перед ветром
|
| نه من گم میشدم، نه یک کبوتر
| Не я, не голубь
|
| دلم تنگه باری گریه کردن
| я скучаю по слезам
|
| کجاست مادر کجاست گهواره ی من
| Где моя мать, где моя колыбель
|
| نگو بزرگ شدم نگو که تلخه
| Не говори, что я вырос, не говори, что дерьмо
|
| نگو گریه دیگه به من نمیاد
| Не говори, что я больше не буду плакать
|
| بیا منو ببر نوازشم کن
| Приди ко мне и погладь меня
|
| دلم آغوش بی دغدغه میخواد
| Я хочу беззаботных объятий
|
| تو این بستر پاییزی مسموم
| В этой ядовитой осенней постели
|
| که هرچی نفس سبزه بریده
| Что все зелено
|
| نمیدونه کسی چه سخته موندن
| Никто не знает, как трудно остаться
|
| مثل برگ روی شاخه ی تکیده
| Как лист на напряженной ветке
|
| دلم تنگه برای گریه کردن
| я скучаю по слезам
|
| کجاست مادر، کجاست گهواره ی من
| Где моя мать, где моя колыбель
|
| ببین شکوفه ی دلبستگی هام
| Смотри на расцвет моей привязанности
|
| چقد آسون تو ذهن باد میمیره
| Как легко ветер умирает в уме
|
| کجاست اون دست نورانی و معجز
| Где та светлая и чудесная рука
|
| بگو بیاد دستمو بگیره
| Скажи ему держать меня за руку
|
| کجاست مریم ناجی مریم پاک
| Где Мария спасительница чистой Марии
|
| چرا بیاد این شکسته تن نیست؟
| Почему ты не помнишь это разбитое тело?
|
| تو آوار هراس و بی پناهی
| В развалинах страха и беспомощности
|
| چرا دامن سبزش چتر من نیست
| Почему не зеленая юбка моего зонта
|
| دلم تنگه برای گریه کردن
| я скучаю по слезам
|
| کجاست مادر کجاست گهواره ی من | Где моя мать, где моя колыбель |