| خنک آن دم که نشینیم در ایوان من و تو
| Круто, когда мы сидим на крыльце между тобой и мной.
|
| به دو نقش و به دو صورت، به یکی جان من و تو
| В двух ролях и в двух образах, в одном душа моя и ты
|
| داد باغ و دم مرغان بدهد آب حیات
| Дал сад и птичьи хвосты дали живую воду
|
| آن زمانی که درآییم به بستان من و تو
| Когда мы вступаем в отношения между тобой и мной
|
| اختران فلک آیند به نظّاره ما
| Звезды неба приходят посмотреть на нас
|
| مه خود را بنماییم بدیشان من و تو!
| Покажем наш туман вам и мне!
|
| من و تو، بی منوتو، جمع شویم از سر ذوق
| Ты и я, без тебя, собираем по вкусу
|
| خوش و فارغ، ز خرافات پریشان، من و تو
| Счастливые и свободные, потревоженные суевериями, я и ты
|
| طوطیان فلکی جمله شکرخوار شوند
| Созвездия благодарны
|
| در مقامی که بخندیم بدان سان، من و تو
| Как мы смеемся, так и ты и я
|
| این عجبتر که من و تو به یکی کنج این جا
| Удивительно, что мы с тобой здесь в одном углу
|
| هم در این دم به عراقیم و خراسان من و تو!
| В это время мы в Ираке и Хорасане, ты и я!
|
| به یکی نقش بر این خاک و بر آن نقش دگر
| К одной роли на этой почве и к другой роли
|
| در بهشت ابدی و شکرستان من و تو
| В вечном раю и благодарении я и ты
|
| من و تو، بی منوتو، جمع شویم از سر ذوق
| Ты и я, без тебя, собираем по вкусу
|
| خوش و فارغ، ز خرافات پریشان، من و تو | Счастливые и свободные, потревоженные суевериями, я и ты |