| Started work when I was ten
| Начал работать, когда мне было десять
|
| Like my father did back then
| Как и мой отец тогда
|
| Driving Pittsburg steel with hammers under flames
| Вождение питтсбургской стали с молотками под пламенем
|
| Fifty years up in that that mill
| Пятьдесят лет тому, что мельница
|
| I nearly killed myself and still
| Я чуть не убил себя и до сих пор
|
| I ain’t got no dollar bill to my name
| У меня нет долларовой купюры на мое имя
|
| Old Bill Hicks from nowhere’s middle
| Старый Билл Хикс из ниоткуда
|
| Taught me how to play the fiddle
| Научил меня играть на скрипке
|
| In East Ohio there ain’t too much goin' on
| В Восточном Огайо не так уж много происходит
|
| But we like it that way here
| Но нам здесь так нравится
|
| Not much changes every year
| Не так много изменений каждый год
|
| Except the whiskey jug gets lower
| За исключением того, что кувшин для виски становится ниже
|
| Til it’s gone
| Пока это не исчезнет
|
| At the same old screen door
| У той же старой сетчатой двери
|
| That the dog scratched through
| Что собака поцарапала
|
| And the same old wood floor
| И тот же старый деревянный пол
|
| Underneath my shoe
| Под моим ботинком
|
| And the same old woman
| И такая же старушка
|
| Making chicken every night
| Готовить курицу каждую ночь
|
| Yeah, I guess did alright
| Да, я думаю, все в порядке
|
| I was only seventeen
| мне было всего семнадцать
|
| Met a girl from Bowling Green
| Познакомился с девушкой из Боулинг Грин
|
| It was the fieriest kind of winter fling
| Это был самый жаркий зимний бросок
|
| She got pregnant with my son
| Она забеременела моим сыном
|
| I didn’t have nowhere to run
| Мне некуда было бежать
|
| So I manned up and we married in the Spring
| Так что я собрался, и мы поженились весной
|
| At the same old screen door
| У той же старой сетчатой двери
|
| That the dog scratched through
| Что собака поцарапала
|
| And the same old wood floor
| И тот же старый деревянный пол
|
| Underneath my shoe
| Под моим ботинком
|
| And the same old woman
| И такая же старушка
|
| Causin' trouble every night
| Вызывает проблемы каждую ночь
|
| Yeah, I guess I did alright
| Да, я думаю, я сделал все в порядке
|
| Started work when I was ten
| Начал работать, когда мне было десять
|
| Like my father did back then
| Как и мой отец тогда
|
| Drivin' Pittsburg steel with hammers under flames
| Вождение питтсбургской стали с молотками под пламенем
|
| Now I’m nearly sixty-eight
| Сейчас мне почти шестьдесят восемь
|
| Got a gal that sets me straight
| У меня есть девушка, которая ставит меня прямо
|
| And I’ve got supper on my plate
| И у меня есть ужин на моей тарелке
|
| And I’ve got grandkids on the way
| И у меня скоро внуки
|
| And I owe money to the state
| И я должен денег государству
|
| Because my taxes all were late
| Потому что все мои налоги просрочены
|
| But if you think I care then you’re just makin' noise
| Но если ты думаешь, что мне не все равно, то ты просто шумишь
|
| At the same old screen door
| У той же старой сетчатой двери
|
| That the dog scratched through
| Что собака поцарапала
|
| And the same old wood floor
| И тот же старый деревянный пол
|
| Underneath my shoe
| Под моим ботинком
|
| And the same old woman
| И такая же старушка
|
| Leavin' on that old porch light
| Оставив на этом старом свете крыльца
|
| Yeah, I guess I did alright | Да, я думаю, я сделал все в порядке |