| Они пришли с незапамятных времен, бесшумно путешествуя сквозь века,
 | 
| посвященный древнему кодексу одежды для отдыха и курения, по завершении
 | 
| своего путешествия, они собрались в духовном эпицентре всего безопасного и
 | 
| так началась задача обращения всех небезопасных неверующих
 | 
| прежде чем мы пойдем, почувствуй мой гребаный поток
 | 
| Как и Джон Люк Пиккард из «Звездного пути», шоу
 | 
| Мы живем тяжело и курим на джо
 | 
| Модель на третьей странице дает моему члену удар
 | 
| Я не квадратный, но ты разбит, если запутаешься
 | 
| С такой цепью, как у меня, которая звучит, черт возьми, звенит
 | 
| Я знаю всех вышибал, мне никогда не приходится ждать
 | 
| Они даже дают мне все гребаные розыгрыши, которые они конфискуют
 | 
| Сядь и отдохни своими костями
 | 
| Включите громкость glc в свои гребаные наушники
 | 
| Покажи нам бонг и выкури две шишки
 | 
| И сыграй в снукер на гребаных Капоне
 | 
| Некоторые люди считают, что хип-хоп из Гарлема
 | 
| Fcuk, что мы в прямом эфире со Святого Балама
 | 
| Держите это сырым для сложного третьего альбома
 | 
| Поддержание порядка для монахинь в Ллантарнаме
 | 
| Ты, ты это знаешь, и ты в безопасности, черт возьми… Иннит
 | 
| Мой разум наполнен электричеством
 | 
| Я хотел сделать это дерьмо с трехлетнего возраста
 | 
| Но тогда я не знал о glc
 | 
| Так что я купил чертову цепь и прыгнул с дерева
 | 
| На пол, потом научился курить
 | 
| Я встретился со своим приятелем, П Ксаином и некоторыми другими.
 | 
| Мы потерпели крушение и сошли с ума
 | 
| И написал несколько песен, которые расстроили моего папу
 | 
| Некоторые из них были больны, а некоторые сошли с ума
 | 
| И мы потеряли участника группы по имени Хуссейн.
 | 
| Он уехал на неделю и день
 | 
| И он не вернулся, так что его рифмы, он не может сказать
 | 
| Адам Хуссейн употреблял слишком много кокаина
 | 
| В его венах было слишком много наркотиков
 | 
| Две тысячи фунтов превышены по его заявлению
 | 
| Теперь он делает холодную индейку в гребаном подвале
 | 
| Я напился и заболел на болотах
 | 
| И на долгом пути домой через
 | 
| Я иду в центр города к талисману
 | 
| Чтобы продать экстази из задней части фургона
 | 
| Тексты песен, которые порежут вас, как бритва
 | 
| Путешествие со скоростью света, как лазер
 | 
| Ебать с головой, не хотел фазировать тебя
 | 
| Я люблю наряжаться, спа — кроссовки, спортивный костюм и блейзер.
 | 
| Ты, ты это знаешь, и ты в безопасности, черт возьми… Иннит
 | 
| Сосать и курить марихуану
 | 
| Выпить и потанцевать на Кубане
 | 
| Я иду туда с девушкой по имени Алана
 | 
| Судя по всему, она работает в Гаване.
 | 
| Я иду в центр города без опасений
 | 
| Я иду в магазин и покупаю десять Бенсонов
 | 
| И парень за прилавком, он просит нас упомянуть
 | 
| Я в glc, и о них не может быть и речи
 | 
| Он говорит: "Уходи, меня от тебя тошнит"
 | 
| Поэтому я ухожу и называю его придурком
 | 
| Я иду в развлекательный центр и использую тренажерный зал
 | 
| А потом я плаваю
 | 
| Меня выгнали за то, что я курил ничью
 | 
| И лежать на полу женской раздевалки
 | 
| Они сказали: «Убирайся, сынок, ты делал это раньше
 | 
| Тебя даже поймали голым на M4'
 | 
| Они были больны, но они были правы
 | 
| Он был болен в уме, но он хорошо провел ночь
 | 
| GLC, они чертовски интенсивны
 | 
| Но они могут сделать сто фунтов из пятидесяти пенсов
 | 
| Вы чувствуете давление, это чертовски интенсивно
 | 
| Но glc имеет куча смысла
 | 
| Когда вы думаете об этом, это имеет большой смысл
 | 
| Но когда вы не думаете об этом, я не вижу смысла
 | 
| Ты, ты это знаешь, и ты в безопасности, черт возьми… Иннит
 | 
| Это как иностранный язык, например, немецкий или голландский
 | 
| Вы слушаете какое-то время, но многого не знаете
 | 
| Итак, вы садитесь на пару часов, вы видите
 | 
| Это начинает обретать смысл, это glc
 | 
| Все дело в спортивных костюмах и цепях
 | 
| И разбиваешься, и, черт возьми, вырваешь себе мозги
 | 
| Или взорвать свое кольцо кучей странного дерьма
 | 
| Потому что ты облажался на наркотиках, и тебе это чертовски нравится.
 | 
| Если вы хотите общаться, вам нужно выучить жаргон
 | 
| Это такая игра, как дартс или бинго.
 | 
| Путешествие в автомобиле быстро по дороге
 | 
| GLC, это как гребаный код
 | 
| Это приводит вас в места, которые заставляют ваш разум взорваться
 | 
| Как женские болота на гребаной жабе
 | 
| Не останавливайтесь и сэкономьте несколько фунтов на парикмахерах
 | 
| Это было гребаное убийство с самого начала
 | 
| GLC как изобразительное искусство
 | 
| Должен сказать, ты это знаешь, Кларт
 | 
| Ты, ты знаешь это, и ты в безопасности, как черт
 | 
| Ты, ты знаешь это, и ты в безопасности, как черт
 | 
| Ты, ты знаешь это, и ты в безопасности, как черт
 | 
| Ты, ты это знаешь, и ты в безопасности, черт возьми… Иннит
 | 
| Цепочка на Голди, безопасная, как черт, для года 02, уважение к парням из Мэйнди,
 | 
| glc, вернемся еще раз
 | 
| The Pill mass, Steady team, Beechwood Posse, Risca, Alway, Barrack Hill,
 | 
| Baneswell, Handpost, Belle view, Большое уважение Lloyd Ganja 99,
 | 
| безопасно, как черт, вы это знаете! |