| My name is professor doppleganger and I am here to unlock the secrets of your
| Меня зовут профессор-двойник, и я здесь, чтобы раскрыть секреты вашего
|
| mind, to discover why you really are the psychotic trauma case that we have
| ум, чтобы узнать, почему вы действительно являетесь случаем психотической травмы, который у нас есть
|
| been told you are by the authorities, you will lie down on the couch and listen
| тебе сказали власти, ты ляжешь на кушетку и послушаешь
|
| to my voice, I will count down from ten
| моему голосу, я буду считать от десяти
|
| On one you will be asleep, ten… Nine… Eight… You are feeling
| В час ты будешь спать, десять… Девять… Восемь… Ты чувствуешь
|
| drowsy… Seven… Six… You are falling into a deep,
| сонный… Семь… Шесть… Ты падаешь в пучину,
|
| erotic sleep… Five… Four… Your eyes are becoming
| эротический сон… Пять… Четыре… Твои глаза становятся
|
| heavier and heavier… You are getting closer… Two… One…
| тяжелее и тяжелее… Вы приближаетесь… Два… Один…
|
| You are asleep
| Ты сонный
|
| Your self conscious mind is opening up to the power of my suggestion,
| Твой сознательный разум открывается силе моего предложения,
|
| you are feeling completely relaxed, listen to my voice, I will guide you,
| вы чувствуете себя полностью расслабленным, слушайте мой голос, я буду вести вас,
|
| tell me of the first time you committed an atrocity? | расскажи мне о первом разе, когда ты совершил злодеяние? |
| What was the turning
| Какой был поворот
|
| point? | точка? |
| When did you realize you were different from the other boys?
| Когда вы поняли, что отличаетесь от других мальчиков?
|
| What does it mean, at the age of thirteen
| Что это значит, в возрасте тринадцати лет
|
| To stuff the kids next door in the washing machine?
| Запихнуть соседских детей в стиральную машину?
|
| Switch it to spin, stand back and laugh
| Переключите его на вращение, отойдите и смейтесь
|
| Then hang 'em by their nuts from a telegraph-
| Затем повесить их за орехи на телеграфе-
|
| -pole, german, swedish, french and dutch too
| -польский, немецкий, шведский, французский и голландский тоже
|
| The voices have been calling me eggsie since '82
| Голоса зовут меня эггси с 82 года.
|
| It’s not my fault, I can’t be to blame
| Это не моя вина, я не могу винить
|
| It’s the voices in my head calling out my fukin' name
| Это голоса в моей голове, выкрикивающие мое чертово имя
|
| You claim to be the embodiment of several different personas, each one
| Вы утверждаете, что являетесь воплощением нескольких разных личностей, каждая из которых
|
| seemingly more confusing and profound, search within your mind, who am I
| кажется более запутанным и глубоким, поищите в своем уме, кто я
|
| talking to now?
| говоришь сейчас?
|
| Hi, rennie-la-lou, a new member of the crew
| Привет, Ренни-ла-Лу, новый член команды
|
| On the doctors couch for all the bad things that I do
| На врачебной кушетке за все плохое, что я делаю.
|
| You mighta heard it on the south west news
| Возможно, вы слышали это в юго-западных новостях
|
| Busted by the police for shagging monkeys in the zoos
| Задержан полицией за то, что трахал обезьян в зоопарках
|
| On the tv, but I walked away free
| По телевизору, но я ушел бесплатно
|
| On the grounds of being mental since the age of three
| На основании психического расстройства с трехлетнего возраста
|
| You also talk of another character called Chon Ben Wa Balls
| Вы также говорите о другом персонаже по имени Чон Бен Ва Боллс.
|
| Fuk you, searchin' my past
| К черту тебя, ищу мое прошлое
|
| If you step to me, the next breath is your last
| Если ты подойдешь ко мне, следующий вздох будет последним
|
| You wanna hypnotize, get behind my eyes
| Ты хочешь загипнотизировать, прячься за моими глазами
|
| If you delve any further then you’re in for a surprise
| Если вы копнете дальше, вас ждет сюрприз
|
| I like doing things that cause pain and distress
| Мне нравится делать то, что причиняет боль и страдания
|
| Alone in the house, i’ll make your mother undress
| Один в доме, я заставлю твою маму раздеться
|
| You’ll never break me or take me alive
| Ты никогда не сломаешь меня и не возьмешь меня живым
|
| You got more chance of fukin' Princess Di
| У тебя больше шансов трахнуть принцессу Ди.
|
| After intensive hypnotic regression I have reached no solid conclusion,
| После интенсивной гипнотической регрессии я не пришел к твердому заключению,
|
| doctor gob-shite, you hold the destiny of the test subject in your hand,
| доктор дерьмо, вы держите судьбу подопытного в ваших руках,
|
| what is your opinion? | Каково твое мнение? |
| Are they to be punished?
| Они должны быть наказаны?
|
| Mmm, let me ponder and let me think
| Ммм, позвольте мне подумать и позвольте мне подумать
|
| These boys, they like to smoke and they like to fight and drink
| Эти мальчики любят курить, любят драться и пить
|
| Their depravity defies the very gravity
| Их порочность бросает вызов самой гравитации
|
| Of the the situation in which their minds revolve or so I think
| О ситуации, в которой вращаются их умы, или так я думаю
|
| Well doc, what’s the prognosis?
| Хорошо, док, каков прогноз?
|
| They said they’d find a cure if I went and did hypnosis
| Они сказали, что найдут лекарство, если я пойду и сделаю гипноз
|
| They find the root of my fukin' psychosis
| Они находят корень моего гребаного психоза.
|
| Make me realize that my cause was hopeless
| Заставьте меня понять, что мое дело было безнадежным
|
| I fall asleep and questions they ask
| Я засыпаю, и они задают вопросы
|
| Like, 'let's take it back, back to your past'
| Мол, "давайте вернемся, вернемся к вашему прошлому"
|
| I see the faces of the people I’ve known
| Я вижу лица людей, которых знаю
|
| It’s like something out the fukin' twilight zone
| Это как что-то из гребаной сумеречной зоны
|
| Then I feel it, it starts to come near
| Затем я чувствую это, оно начинает приближаться
|
| The root of all my evil — draw, fags and beer
| Корень всех моих зол — ничья, сигареты и пиво
|
| We are beginning to break into the un-subconcious mind to find out the real
| Мы начинаем проникать в бессознательный разум, чтобы узнать настоящую
|
| truth behind the goldie lookin' chain
| правда за цепью Goldie Lookin '
|
| Glc… Glc… Glc… Glc… | Глк… Глк… Глк… Глк… |