| Right, it’s Adam Hussein here!
| Правильно, это Адам Хусейн здесь!
|
| What happend to you on Friday clart?
| Что случилось с тобой в пятницу, Кларт?
|
| I’m fuckin' Adam Hussein. | Я трахаю Адама Хусейна. |
| knowsit
| знает это
|
| I’m fuckin' safe, I’m fuckin'. | Я чертовски в безопасности, я чертовски. |
| In the GLC!
| В КЗС!
|
| Adam Hussein here to bring the fuckin' pain!
| Адам Хусейн здесь, чтобы принести чертову боль!
|
| You know I’m gonna fucking (?) you and drive you insane!
| Знаешь, я собираюсь трахнуть (?) тебя и свести с ума!
|
| Fuckin' get on the mic. | Чертовски садись на микрофон. |
| Fuckin' wreck it. | Чертовски разрушь это. |
| And just, er, shout general abuse
| И просто, э-э, кричать на всеобщее оскорбление
|
| down the fuckin' microphone!
| выруби гребаный микрофон!
|
| Some people think I’ve got tourettes. | Некоторые думают, что у меня туретты. |
| but I fuckin' 'avn't!
| но я, черт возьми, нет!
|
| Er, I’m fuckin'. | Эээ, я ебу. |
| yeah. | Да. |
| safe
| сейф
|
| (at the same time) Some of 'em get 'em from the market. | (одновременно) Некоторые покупают их на рынке. |
| I gets mine frm
| я получаю свое от
|
| Primark. | Примарк. |
| Some of 'em get 'em frm the market. | Некоторые из них покупают их на рынке. |
| I gets mine from Primark.
| Я получаю свой от Primark.
|
| I terll you what iv ebeen fukin round the woorld, ive been ove rthe other side
| Я расскажу вам, что я трахал по всему миру, я был на другой стороне
|
| of (?) and back, and I tell you what, I loves, I loves this place more,
| из (?) и обратно, и вот что я вам скажу, я люблю, я люблю это место больше,
|
| fuckin' Newport, fuckin' city. | гребаный Ньюпорт, гребаный город. |
| Init
| В этом
|
| Right, It’s Adam Hussein here. | Да, это Адам Хусейн здесь. |
| I saw you in Fuckin' Zanzi’z Didn’t I?! | Я видел тебя в гребаном Занзи'зе, не так ли?! |