| She has never seen the sunshine,
| Она никогда не видела солнца,
|
| Yet she’s getting along just fine.
| При этом она прекрасно ладит.
|
| She’s not staying, she’s just passing through.
| Она не остается, она просто проходит.
|
| Hey, do you mind if I follow you?
| Эй, ты не против, если я пойду за тобой?
|
| You.
| Ты.
|
| I love Mary.
| Я люблю Мэри.
|
| Blind Mary, marry me.
| Слепая Мэри, выходи за меня замуж.
|
| I love Mary.
| Я люблю Мэри.
|
| Yeaaaah.
| Даааа.
|
| I heard a horse say catch me if you can.
| Я слышал, как лошадь сказала, поймай меня, если сможешь.
|
| Before you know it I was holding her hand.
| Прежде чем вы это узнаете, я держал ее за руку.
|
| It’s harder to imagine then understand
| Труднее представить, чем понять
|
| How she knows exactly who I am.
| Откуда она точно знает, кто я.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| I love Mary.
| Я люблю Мэри.
|
| Blind Mary, marry me.
| Слепая Мэри, выходи за меня замуж.
|
| I love Mary.
| Я люблю Мэри.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| She’s my friend, she doesn’t judge me.
| Она мой друг, она не осуждает меня.
|
| She has no idea I’m ugly.
| Она понятия не имеет, что я некрасивая.
|
| So I’ve absolutely nothing to hide.
| Так что мне абсолютно нечего скрывать.
|
| Because I’m so much prettier inside.
| Потому что внутри я намного красивее.
|
| Yeah.
| Ага.
|
| I love Mary.
| Я люблю Мэри.
|
| Blind Mary, marry me.
| Слепая Мэри, выходи за меня замуж.
|
| I love Mary.
| Я люблю Мэри.
|
| Blind Mary follow me. | Слепая Мэри, следуй за мной. |