| Only time will tell
| Время покажет
|
| Or tell us nothing
| Или ничего не говорите нам
|
| Or maybe we already know
| Или, может быть, мы уже знаем
|
| So many days to fill
| Так много дней, чтобы заполнить
|
| Trying to feel something
| Попытка почувствовать что-то
|
| More than a slow ebb and flow
| Больше, чем медленные приливы и отливы
|
| So drag me out into the street
| Так вытащите меня на улицу
|
| If you hear the news coming
| Если вы слышите новости
|
| Now mothers and fathers teach their children
| Теперь матери и отцы учат своих детей
|
| It doesn’t matter if blood’s thicker than water
| Неважно, гуще ли кровь, чем вода
|
| If it’s on your hands
| Если это на ваших руках
|
| So let’s raise our glasses
| Итак, давайте поднимем наши бокалы
|
| For those once among us
| Для тех, кто когда-то среди нас
|
| For those who fought away fear
| Для тех, кто боролся со страхом
|
| Who stepped into the darkness
| Кто шагнул во тьму
|
| Into the shadows
| В тени
|
| Never to reappear
| Никогда больше не появляться
|
| If you call on me
| Если ты позвонишь мне
|
| You know I’ll come running
| Ты знаешь, я прибегу
|
| Through the fire across the field
| Через огонь через поле
|
| Down by the water where we played as children
| Внизу у воды, где мы играли детьми
|
| When heaven was over the hill
| Когда небо было над холмом
|
| The truth may only hurt if it comes
| Правда может только навредить, если она придет
|
| And tells us
| И говорит нам
|
| That the heroes were really the ones
| Что герои были действительно теми
|
| Who walked away | Кто ушел |