| The days go by
| Дни идут
|
| Even when you don’t want them to
| Даже если вы не хотите, чтобы они
|
| The sun outside
| Солнце снаружи
|
| Lets you know there’s living to do
| Сообщает, что есть чем заняться
|
| And I get scared sometimes
| И мне иногда страшно
|
| That I’ll work my whole life and die
| Что я буду работать всю свою жизнь и умру
|
| Before I find the purpose
| Прежде чем я найду цель
|
| To my being alive
| Чтобы я был жив
|
| But I’ve got a bible, baby
| Но у меня есть библия, детка
|
| With the shape of a whiskey bottle cut out
| С вырезанной формой бутылки виски
|
| A whole lot of living left in me
| Во мне осталось много живого
|
| One foot in heaven and a dirty mouth
| Одна нога в раю и грязный рот
|
| I know time changes a lot of things
| Я знаю, что время многое меняет
|
| But I’m afraid I can’t be fixed
| Но боюсь, меня не исправить
|
| But I would give up everything
| Но я бы отказался от всего
|
| Not to feel like this
| Не чувствовать себя так
|
| From 231
| Из 231
|
| All the way down 96
| Всю дорогу вниз 96
|
| The telephone poles
| Телефонные столбы
|
| Lift out of the earth like a crucifix
| Поднимите из земли, как распятие
|
| And when the sun goes down
| И когда солнце садится
|
| The only thing you can hear
| Единственное, что вы можете услышать
|
| Is that restless feeling
| Это беспокойное чувство
|
| Drift across the northern hemisphere
| Дрейф через северное полушарие
|
| But I’ve got a bible, baby
| Но у меня есть библия, детка
|
| And a picture of Jesus on my wall
| И изображение Иисуса на моей стене
|
| Neither one can save me
| Ни один не может спасти меня
|
| Once my faith in everything’s gone
| Когда моя вера во все исчезнет
|
| I want to lay under the blue
| Я хочу лежать под синим
|
| Blue sky and feel
| Голубое небо и ощущение
|
| Like I’m whole again
| Как будто я снова цел
|
| As it was in the beginning
| Как это было в начале
|
| You can damn sure bet
| Вы можете чертовски уверенно держать пари
|
| It will be in the end
| Это будет в конце
|
| There’s no sense in running
| Нет смысла бежать
|
| From the things that cut you down
| Из того, что тебя сократило
|
| Someday you’ll look over your shoulder | Когда-нибудь ты оглянешься через плечо |
| To find they’re still around | Чтобы узнать, что они все еще рядом |