| Once I had it all
| Когда-то у меня было все это
|
| And I held it in my hands
| И я держал его в руках
|
| But it slipped through my fingers
| Но это ускользнуло из моих пальцев
|
| Like tiny grains of sand
| Как крошечные песчинки
|
| Scattered by the wind
| Рассеянный ветром
|
| Never to return again
| Никогда больше не возвращаться
|
| I’ve been down I’ve been broken
| Я был разбит, я был разбит
|
| I’ve been beaten I’ve been torn
| я был избит я был разорван
|
| Can’t sleep with the light off
| Не могу спать с выключенным светом
|
| Can’t sleep with it on
| Не могу спать с ним
|
| Can’t feel much of nothing
| Ничего не чувствую
|
| I’ve been too numb from the scorn
| Я слишком оцепенел от презрения
|
| Almsgiver
| милостыня
|
| I don’t need no charity
| Мне не нужна благотворительность
|
| I don’t want your money
| мне не нужны твои деньги
|
| But honey, give your love to me
| Но дорогая, подари мне свою любовь
|
| Momma she done told you
| Мама, она сказала тебе
|
| Papa told you too
| Папа сказал тебе тоже
|
| Them boys with guitars
| Их мальчики с гитарами
|
| Can’t take care of you
| Не могу позаботиться о тебе
|
| They only run and they’re reckless
| Они только бегут, и они безрассудны
|
| They live the way they want to
| Они живут так, как хотят
|
| But they’ve never felt freedom
| Но они никогда не чувствовали свободы
|
| Never wrapped it in their arms
| Никогда не заворачивал его в свои руки
|
| Never been willing to risk everything
| Никогда не был готов рисковать всем
|
| To follow what’s in their hearts
| Чтобы следовать тому, что у них на сердце
|
| But honey I’ll tell you right now I’m willing to risk it all
| Но дорогая, я скажу тебе прямо сейчас, я готов рискнуть всем
|
| Almsgiver
| милостыня
|
| I don’t need no charity
| Мне не нужна благотворительность
|
| I don’t want your money
| мне не нужны твои деньги
|
| But honey, give your love to me
| Но дорогая, подари мне свою любовь
|
| Everything has a beginning
| У всего есть начало
|
| And everything too must end
| И все тоже должно закончиться
|
| But nothing’s gone forever
| Но ничто не ушло навсегда
|
| It just changes from what it’s been
| Это просто отличается от того, что было
|
| And I’ve changed from what I’ve been | И я изменился от того, что я был |
| So honey let me back in
| Итак, дорогая, позволь мне вернуться
|
| Almsgiver
| милостыня
|
| If what will be will be
| Если то, что будет, будет
|
| Then let me be for you
| Тогда позвольте мне быть для вас
|
| And honey you can be for me | И дорогая, ты можешь быть для меня |